タグ エディット・ピアフ が登録されている動画 : 51 件中 33 - 51 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
緑咲香澄で『愛の讃歌』 越路吹雪 feat:MEIKO(大葉式)
モデルは MEIKO(大葉式)です。
製作材料は動画の後ろにまとめました。紹介動画/静画のリンクは下記です。
皆様方、有難うございました。
今までの作品はこちら → mylist/70239114
モデル
大葉式MEIKO : 大葉真琴 様 → sm27247447
モーション&表情
「君の知らない物語」リップ+aup 配布中 : 盗賊@つばきP 様 → im4870831
カメラ(少々改変)
【第20回MMD杯本選】徒桜フルモーション(モーション配布)
: ゑり佳(エリカP/へちょか) 様 → sm32714189
リップ
「UTAU」を使用し音源に合わせて自作
音源
【緑咲香澄】愛の讃歌 : オリオンP 様 → sm28600538
スカイドーム
都市夜景G4_Ver1.4 : 怪獣対若大将P 様 → im4504191
ステージ
① stage_28 : hazi: 様 → im5629296
このステージは本動画投稿時点で配布終了になってます。
②【MMD】Project mirai クローバー♣クラブ風ステージ : hana 様 → im2701378
③【MMDステージ配布あり】イルミネーショントンネル2 イルミネーション川
: 山田淀子 様 → im7669029
アクセサリー
①PMXピアノ : mnty 様 → im3831908
②シャンパンタワーセット : メガネミシンの定規 様 → im2682781
③バラ詰め 配布 : いつものほん 様 → im6018118
④幻想照明 : じぇんしあ 様 → im5772402
⑤吊電球 : 三河足軽P 様 → im2018248
2021/06/24 三原まさき 様から広告を頂きました 有難うございます
Katherine Jenkins-La Vie En Rose
Katherine Jenkins-La Vie En Rose エディット・ピアフのラ・ヴィ・アン・ローズをキャサリン・ジェンキンスが2009年にカヴァーした作品です。
【CHANSON】蓄音器で聴くエディット・ピアフ「愛の讃歌」
1950年録音。あの名曲を蓄音器(Victrola VV1-90)でどうぞ。
っていうか音質がダメダメですね、オーディオインターフェイスの扱いがまだ不慣れでごめんなさいorz mylist/27895604
グルーミーカウンターバナーを一万回クリックしてみたら。。
忍者ツールにグルーミーのカウンター(http://www.ninja.co.jp/counter2/)紹介バナーをクリックし続けると何かが起きるとの事だったのでクリックし続けてみたら一万クリックで。。。
【実写版】これがリアル「けものフレンズ」だ!【懐かCM】
いいコマーシャルだとは思いますが一体どうやって撮影したんでしょうね
おまけと宣伝:BGMの「愛の讃歌」が好きなアナタにはうp主がマジモンのSP盤から音を起こした音源がありますよ~→sm31430626
Edith Piaf [Rien De Rien](60秒)
「まね○ねこダック」は、これをパクってると投稿者は信じている。著作権をそれなりに尊重し、60秒にしました。ピアフは廉価版ベストが沢山出てますから、気になったら購入してみてください。
【鏡音リン・レン】バラ色の人生(エディット・ピアフ)+α
エディット・ピアフの誕生日(1915年12月19日)100周年を記念して鏡音リンに『バラ色の人生』(作詞:エディット・ピアフ、作曲:ルイ・グリェーミ、日本語訳詞:岩谷時子)を歌ってもらいました。鏡音レンとのおまけデュエット付き。
吉田恭の動画はuser/1616775から。
男性版・愛の讃歌(訳詞改訂) L'hymne à l'amour (エデット・ピアフ ) / Sima
愛の讃歌 (男性編・訳詞改訂版) L'hymne à l'amour エディット・ピアフ & Édith Piaf 自身が、当時熱烈な関係にあったボクシングのミドル級世界王者のマルセル・セダンを、ただ一途に想って、1949年に作詞したものと言われている。訳詞・歌 Sima Pf 江口純子 / in 市川 ラ・メール訳詞 no.52 (改訂版) シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?ob=0&feature=results_main
群衆 La Foule (エディット・ピアフ & Édith Piaf) / 訳詞初稿 Sima
1953年にアルゼンチンを旅行していたピアフがたまたま耳にして持ち帰り、ミシェル・リヴゴーシュが詞を付け'57年にリリースしてヒットさせたと言われている。原曲は"Que nadie sepa mi sufrir"(誰も私の苦しみを知らないなんて) というペルーのワルツがアルゼンチンで'36年にリリースされていたものらしい。作曲 アンヘル・カブラル 作詞 エンリケ・ディセオ 共にアルゼンチン人だという。(以上参照 wikipedia)私の歌の方は、音響のセッティングが悪くエコーが入り過ぎていてお聞き苦しいと思います。申し訳ありません。訳詞・歌 Sima Pf 久富ひろむ / in 音ステージ "Qui"訳詞 no.46 (初稿版)シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?ob=0&feature=results_main
セ・ラムール (すべてが愛のために) エディット・ピアフ / 訳詞初稿 Sima
セ・ラムール すべてが愛のために & それが愛 C'est l'amour エディット・ピアフ Edith PIAF本編は、砂原嘉博氏のピアノ伴奏によるVer.1 と、萩原えりこPf.トリオによるVer.2 の2本立てになります。私の歌の方は、好き勝手にフェイクアレンジしてしまいましたが、正統派? のシャンソンフアンの方々には不快な思いをさせてしまったかもしれません。究極の自己満足を追求しているSima Worldなので、ご容赦のほどを・・。m(__)m詞・歌 SimaVer.1 ピアノ伴奏 Pf. 砂原嘉博in 市川 ラ・メールVer.2 ピアノトリオ Pf. 萩原えり子 Ba. 大西慎吾 Dr. 貝増直樹 in 銀座 Ami’s Bar訳詞 no.165 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルchanson de Sima (Sima World)https://www.youtube.com/user/fwhy3109/featured
La vie en rose (ばら色の人生)@welcome back
2011年8月16日 大塚Welcome back! でのNeoclaquettismeパフォーマンス。メンバーは清水夏生(tap) 沢樹マイカ(vo) 荒井司海(pf) 荒牧翔太(dr) 石川拓郎(gt) 新沼大典(ba)。この曲はエディット・ピアフの名曲「La vie en rose (ばら色の人生)」のカバー。作詞:エディット・ピアフ 訳詞:岩谷時子 作曲:ルイ・ギュリェーミ