タグ テックス・エイヴリー が登録されている動画 : 108 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
テックス・アヴァリー「ずる賢い七面鳥」リマスター版風
既に上げてるTV風に入ってる物もこれに差し変えようかなと思います
ドルーピー 「デキシーランド犬」 (DIXIELAND DROOPY)
公開日 : 1954年12月4日
制作 : メトロ・ゴールドウィン・メイヤー
カートゥーンネットワークの「大人のトムとジェリー」でこればっかり流れてた記憶があります。
テックス・アヴェリー作品 「何でもウメェー」 (Billy Boy)
公開日 : 1954年5月8日
制作 : メトロ・ゴールドウィン・メイヤー
真ん中の話のやつです。
楽しいハリウッド・アニメ 月へ行った猫他
ヘラルド・ポニーより発売されたテックス・エイヴリーの作品集
アメリカで展開していたビデオシリーズ「Tex Avery’s Screwball Classics(全4巻)」の1巻を基に日本語吹替えを収録したものらしいです(収録内容が同じ)。
日本でテックス・エイヴリー作品がビデオ化されたのは、ドルーピーを除くとこれしかなく、トムとジェリーの旧吹替版の再放送もされなくなってきた時期の発売だったため、吹替えで見る方法はこれしかありませんでした(もちろん、吹替えにこだわらないのであれば、上記シリーズなどの海外製品という方法もありました)。今は殆どの作品の著作権が切れているため、様々なパブリックドメイン版が日本から出ていますが、長らく日本製ソフトはほぼこれが唯一のものでした(断言できませんが、自分が知る限りは)。
収録リスト…()内は現在の邦題
1. シンデレラをつかまえろ(狼とシンデレラ)
2. カモ狩り大作戦(ウルトラ小がも)
3. カラヤンは大魔術師(へんてこなオペラ)
4. ユウレイ屋敷殺人事件(ある殺人)
5. 月へ行った猫
6. オー!神さま(へんな体験記)
7. スカンク君の花嫁(スカンク君の悩み)
8. 呪いの黒猫
ねずみはこわい(Slap Happy Lion, 1947) 高画質版
1947年 slap happy lion 原語版
高画質版。初公開版の再現もなされているので再公開版と比較してもよろしいかと。
ねずみはこわい 再うp
1947年 slap happy lion 原語版
エンドカードが何故か「トムとジェリー」に使用される物となっており、(多分)今までで一番謎な作品。
ドルーピー 西部の大決闘(VHS版)
「トムとジェリー ドルーピーといっしょ 4」より
この話は、DVDに収録されていません。尤も、別の方が既に投稿されているので、見ること自体は簡単です。しかし、既にあるものは、旧吹替版もしくはカートゥーンネットワーク版で、本動画のVHS版とはキャストが同じ(もちろん、カートゥーンネットワーク版)でありながら、台詞が異なっています。先ほどの通りDVD未収録のため、この吹替え音声はVHSでしか聞けません。
このVHS自体は手に入れようと思えばまだ手に入りやすいので、これまでの動画と比べて希少性は薄い感じがしますが、このバージョンが無いように思ったので、投稿してみました。
でもどうして、同じキャストで吹替えが2種類あるんでしょうか?
ルーニー・テューンズ/A Feud There Was
1938年(再公開は1943年、1952年の両方) A Feud There Was 原語版
MGM短編作品 エンドカードまとめ 1953年
つべより転載 よく知られる作品が多めです
(ディック・ランディー監督のクマのバーニーはあまり知られていませんが)
収録作品
The Missing Mouse(恐怖の白ネズミ)
Barney’s Hungry Cousin(なんでもいただき)
Jerry and Jumbo(ジェリーとジャンボ)
Cobs and Robbers(かかしに御用心)
Johann Mouse(ワルツの王様)※エンドカードが通常と異なる アカデミー短編アニメ賞受賞作品
Little Johnny Jet(ぼくはジェット機)
That’s my Pup!(パパの教育)
Heir Bear(宝さがし)
T.V. of Tomorrow(うらやましいテレビ)
Wee-Willie Wildcat(良い子のしつけ方)
Just Ducky(おかしなアヒルの子)
Half-Pint Palomino(めんこい子馬)
Two Little Indians(インディアンごっこ)※NHK放送の際は「2匹のネズミ」に改題
Life with Tom(トム氏の優雅な生活)
The Three Little Pups(勝利はいただき)
MGM短編作品 エンドカードまとめ 1954年
つべより転載 1954年のみ
実は同じエンドカードでも少し異なっている所があったりする
収録作品
Puppy Tale(親切なトム)
Posse Cat(うらぎり者は去れ)
Drag-A-Long Droopy(西部の大決闘)
The Impossible Possum(どちらが賢いか)
Hic-cup Pup(止まらないシャックリ)
Billy Boy(何でもウメェー)
Little School Mouse(ネズミの学校)
Sleepy-Time Squirrel(只今静養中)
Homesteader Droopy(西部開拓史)
Bird-Brain Bird Dog(小鳥が好き)※ディック・ランディー版クマのバーニーの最終作
Baby Butch(腹ペコブッチ)
Mice Follies(氷あそび)
The Farm of Tomorrow(楽しい農場)
Neapolitan Mouse(ナポリよいとこ)
The Flea Circus(ノミのサーカス)※エンドカードが通常と異なる
Downhearted Duckling(オーバーな奴)
Pet Peeve(いそうろう)
Dixieland Droopy(デキシーランド犬)
Touchè, Pussy Cat!(武士道はつらい)
西部開拓史
牛車に乗り、開拓地を目指すドルーピー一向。しかし、そこには様々な困難が待っていた。食事や、川を渡ったり、インディアンの襲来等の困難を乗り越えて、広い草原を開拓する。そこに家を建て、農業用の柵を作る。ちょうどそこに、湖の水を飲んでいた牛がいた。しかし、湖に柵を張られて水が飲めなくなった牛は腹を立て、街にいたオオカミに訴える。それを知ったオオカミは、早速馬に乗り、ドルーピーを妨害しようと画策するが、全て失敗に終わった。声の出演 ドルーピー:中尾隆聖 岩崎ひろし 落合弘治 三石琴乃
【トムとジェリー(真ん中)】29 「ウルトラ子がも」 #46b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : DAREDEVIL DROOPY
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→sm26773364 次→sm26644326
(放送順)前→ 次→sm26773364
【トムとジェリー(真ん中)】61 「うらやましいテレビ」 #63b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : T.V. OF TOMORROW
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→ 次→
(放送順)前→ 次→
【トムとジェリー(真ん中)】44 「森の小さな靴屋さん」 #61b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : THE PEACHY COBBLER
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→sm26659127 次→sm26773364
(放送順)前→sm27090107 次→
【トムとジェリー(真ん中)】49 「ステキな自動車」 #60b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : CAR OF TOMORROW
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→sm26940744 次→sm26671509
(放送順)前→sm27066992 次→sm27090141
【トムとジェリー(真ん中)】39 「腹ペコ野良猫」 #57b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : The Counterfeit Cat
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→sm26600895 次→sm26994873
(放送順)前→sm27029473 次→
【トムとジェリー(真ん中)】37 「田舎狼と都会狼」 #56b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : Little Rural Riding Hood
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→sm26627782 次→sm26600895
(放送順)前→sm26994984 次→sm27043705
【トムとジェリー(真ん中)】30 「月へ行った猫」 #55b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : THE CAT THAT HATED PEOPLE
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→sm26920173 次→
(放送順)前→ 次→sm27029473
【トムとジェリー(真ん中)】40 「腹話術は楽し」 #53b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : VENTRILOQUIST CAT
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→sm27043705 次→sm26994842
(放送順)前→sm26994842 次→
【トムとジェリー(真ん中)】41 「恐怖よさらば」 #52b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : THE CUCKOO CLOCK
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→sm26994873 次→sm26837901
(放送順)前→sm26991826 次→sm26994873
【トムとジェリー(真ん中)】35 「ねむいウサギ狩り」 #51b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : DOGGONE TIRED
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→sm26963814 次→sm26627782
(放送順)前→sm26963814 次→sm26994842
【トムとジェリー(真ん中)】34 「こんなお家は」 #50b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : HOUSE OF TOMORROW
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→ 次→sm26991826
(放送順)前→ 次→sm26991826
【トムとジェリー(真ん中)】59 「ぼくはジェット機」 #47b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : LITTLE JOHNNY JET
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→ 次→
(放送順)前→sm26940744 次→
【トムとジェリー(真ん中)】48 「へんな体験記」 #47b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : SYMPHONY IN SLANG
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
(公開順)前→sm26644326 次→sm27090107
(放送順)前→sm26920173 次→sm26956829
【トムとジェリー(真ん中)】51 「へんてこなオペラ」 #44b
トムとジェリー旧日本語吹替え版復刻プロジェクトはじめました。 → co2831310
原題 : Magical Maestro
タイトルなど可能な限りいろいろと復元してみました。
できるだけ放送順の早いものからあげていく予定です。
現在では問題が多すぎて放送が難しい作品でもある。
(公開順)前→sm26671509 次→
(放送順)前→sm29116159 次→
(使用されている楽曲)Il barbiere di Siviglia(The Barber of Seville)、Oh, My Darling,Clementine、A-Tisket,A-Tasket、Mamá yo quiero、Everything I Have Is Yours