タグ フリオ・イグレシアス が登録されている動画 : 14 件中 1 - 14 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【作業用BGM】フリオ・イグレシアス
好きな曲を何曲かピックアップしてみました。
今までにうpした作業用BGM→mylist/19037614
【 フリオ・イグレシアス / 黒い瞳のナタリー 】
転載です。なさそうなので…。
①TV映像(日付不明)
②ブラジルでのコンサート(2007.4.14←当時63歳)途中できれます。転載元からです。
マイリスト&投稿動画⇒http://www.nicovideo.jp/user/3980952
巡音ルカで懐メロ:黒い瞳のナタリー【偽スペイン語:SP盤】
昔流行った、フリオ・イグレシアスの「黒い瞳のナタリー」をルカさんで。
ピアノアレンジは、「ヤマハプリントクラブ」から仕入れました。
(歌に合わせて一部改変)
古いラヂオとか蓄音機の再生だと、こんな感じだったんですが、
どんなもんでしょうか・・・
オリコン年間アルバムランキング(1983)
オリコン年間アルバムランキング(1983年)
この年は明菜と聖子が席巻した感じ
エル・アモール(愛) EL AMOR (フリオ・イグレシアス) / 訳詞初稿 Sima
エル・アモール 愛 EL・AMOR & LA TENDRESSE フリオ・イグレシアス & ダニエル・ギシャール'73年に「LA TENDRESSE」として ジャック・フリエールとD.ギシャールが作詞をして、パトリシア・カルリが作曲をし、D.ギシャールが 歌って大ヒットさせた曲。'78年には、フリオ・イグレシアスが「El Amor」とスペイン語でカヴァーをしてヒットさせました。作曲者のP.カルリ自身や曲を提供しているミレイユ・マチューも歌っています。訳詞・歌 Sima Pf 江口純子 / in 市川 ラ・メール訳詞 no.68 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?ob=0&feature=results_main
哀しみの黒い瞳 Nathalie (ナタリー) Ju・イグレシアス / 訳詞初稿 Sima
黒い瞳のナタリー Nathalie として日本に紹介され、郷ひろみのカブァー・ヴァージョン「哀しみの黒い瞳」でも大ヒットしたフリオ・イグレシアス作詞・歌になる1982年の作品。私の訳詞にもナタリーは出てこないので、同じく「哀しみの黒い瞳」とさせていただいた。訳詞は、初稿であり改訂を前提にしてアップしています。訳詞・歌 Sima / in 音ステージ "Qui"訳詞 no.26 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?ob=0&feature=results_main
【主題歌差し替えMAD】めだかボックス
無関係な歌とはまさしくこのことをいうのじゃ。 ほかのぼくの主題歌差し替えMAD→ mylist/27597307
アブラザメ 【せめて最後に】 ABRAZAME (フリオ・イグレシアス) 訳詞初稿 Sima
抱きしめて ABRAZAME として知られる フリオ・イグレシアス & JULIO IGLESIAS 作詞・アレンジャーとしても著名なラファエル・フェロ・ガルシア & Rafael Ferro García 作曲 になる1977年の作品。フリオが別に作ったフランス語Ver.「Viens m'embrasser」もあるが、ピエール・ドラノエPierre Delanoëが新たに訳詞をいた「Embrasse-moi 」というVer.もある。日本では「抱きしめて」と言うタイトルで前野曜子氏の歌で知られているが男性詞にするにあたり【せめて最後に】として訳詞しました。訳詞・歌 Sima Pf 江口純子 / in 市川 ラ・メール訳詞 no.66 (初稿版)シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?...
黒い瞳(訳詞改訂) ~彷徨う愛~ Nathalie (ナタリー/ Ju・イグレシアス / Sima
「黒い瞳のナタリー」 Nathalie フリオ・イグレシアス&Julio Iglesiasの作詞・歌で大ヒットし、郷ひろみのカブァー・ヴァージョン「哀しみの黒い瞳」にもなった1982年の作品。私の訳詞にもナタリーは出てこないので、「哀しみの黒い瞳」として初稿をアップしましたが、少し一部を変えて改訂版としました。訳詞改訂・歌 Sima Pf 江口純子 / in 音ステージ "Qui"訳詞 no.26 (改訂版)シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?ob=0&feature=results_main
33歳 33 ANOS (フリオ・イグレシアス JULIO IGLESIAS) / 訳詞初稿 Sima
33歳 33 ANOS (フリオ・イグレシアス JULIO IGLESIAS)スペイン・ポップス33歳は、フリオ・イグレシアス自らの作詞作曲で歌われ、’77年に発売されたアルバム「A Mis 33 Años」に収録された作品。参考(拙訳) キエレメ・ムーチョ https://youtu.be/L-hu0PtrqCo抱きしめて ABRAZAME https://youtu.be/D7oUgwDtsF4黒い瞳のナタリー http://youtu.be/eftzmVLDMTwエル・アモール https://youtu.be/VzQCyVR-em4愛と孤独の日々 https://youtu.be/iBKl6iui-Ic 想いの色は狂おしく https://youtu.be/8MHa1MfBnHA訳詞・歌 SimaPf. 砂原嘉博 in 市川 ラ・メール訳詞 no.161 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルchanson de Sima (Sima World)https://www.youtube.com/user/fwhy3109/featured
想いの色は狂おしく CADA DIA MAS フリオ・イグレシァス / 訳詞初稿 Sima
1978年 作詞 フリオ・イグレシァス 作曲 デ・ラ・カルバ&ラモン・アルクーサ原曲のタイトルは「日毎に」「日増しに」とか訳されます。尚 今回の作品の静止画は、本編のタイトルバックから、すべて旧知の戦友?「スナフ」さんの貴重な愛蔵写真から提供していただき、好きなように構成させていただきました。参考 抱きしめて ABRAZAME https://youtu.be/D7oUgwDtsF4黒い瞳のナタリー http://youtu.be/eftzmVLDMTwエル・アモール https://youtu.be/VzQCyVR-em4愛と孤独の日々 https://youtu.be/iBKl6iui-Ic・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・訳詞・イントロ、間奏編曲・歌 Sima Pf 砂原嘉博 / in 市川 ラ・メール訳詞 no.111 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos