タグ ペルシャ絨毯の謎 が登録されている動画 : 17 件中 1 - 17 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part16 End
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
遂に真相が・・・
ここまでご覧頂きありがとうございました。
Case Closed.
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 結局絨毯の謎がよくわからない・・・
次回のゲームが決まりました。 最後にちょこっと書きました。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part15
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
よく説明を読んでもヒントになってないことがよくありますね。
虫食い問題って普通あっても穴は1,2つでしょ!
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 5%のひらめきがほしい。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part14
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
外側内側という交互のパターンなどいろいろ考えてしまい
逆に自分の首を絞めるということ、よくありますよね。
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 生意気言ってすいませんでした。 反省はしていません。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part13
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
水のトラブルです。500-500!
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. ついでに網も直して下さい。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part12
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
イギリス方面のスラングとか聞いたこと無いので新しく覚えることがいっぱいです。
あと思いの外新聞記事の翻訳場所が狭くてストレスたまりました。
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 太陽光線ってジャンゴですかね?
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part11
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
コンピューターとの熱いバトル!
燃える展開ですね。
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. ま、結局終わらなかったんですけどね。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part10.5
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
ちょっとしか残っていなかったのでこういう扱いにしました。
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 勝手に前に進むこともなくなって大変満足です。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part10
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
すいません。疲れもあったのですが、どうしても解けなかったのでスキップしてしまいました。
いつかリベンジはしたいですが、どうも空間把握能力が皆無なのか
どうなってるのやら・・・
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 推理モノに運ゲーってありなんですかね・・・
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part9
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
遂に証言者から容疑者へと変わる人間が・・・
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. よく見るとBLって書いてありますね。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part8
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
前回の謎解きの続きです。
本当に時間かかりました。
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. これ以上に嫌な仕掛けがこれからどんどん出ると思うと・・・ やってられん。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part7
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
非常に難しい。
余計な考えをして逆に混乱すること、ありますよね。
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 正直もうやめようかと一瞬思ったほど悩みました。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part6
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
漢字って結構外人さんにウケが良いですよね。
でも漢字って日本オリジナルじゃないし・・・
ひらがな、カタカナもヨロシクゥ。
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 保護 確かにされている。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part5
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
謎解き、パズル大好きです。(得意とは言ってない)
でも同じ場面ばかり見ていると頭がおかしくなりそうですね(ゲシュタルト崩壊的な)
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. いかに自分が口語英語だったかを思い知らされますね。
単語で書かれると発音も意味もわからなくなってしまうんです。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part4
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
ごめんなさい。 ほぼほぼ前回の謎解きです。
途中で思いっきりユニークのスペル見落としてます。
アップロード中の最終チェックで気づきました。
正しくはUniqueです(eの前にuが入ります)
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 実況で焦ってるのか、発音が下手ですねぇ。
もう少し落ち着いて綺麗に発音出来るようにします。
aとかtheも気をつけなきゃですね。
あとknideばかりに気を取られてて大事な人物名に全く気づいていませんでした。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part3
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
謎解きに非常に時間がかかっています。
関係ないですが音楽がいいですねこのゲーム。
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 日本語では知っていても、
元言語で書かれると何なのかさっぱりわからないことはよくありますね。
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part2
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
操作方法に苦労しています。
少しずつ情報が出てきて明らかになっていく真実
たまりませんねぇ。
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 説明書を読めないのよ。(Steam版なので)
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。
グルグル巻きの真実 Sherlock Holmes The Mystery of The Persian Carpet 実況プレイ part1
おはようございます こんにちは こんばんは、くろねです。
今回はホームズになり切って事件を解決していきます。
本当は別タイトルをやるつもりだったのですが、録画失敗したので
触れてないコチラの作品を先にやることにしました。
ペルシャ絨毯に包まれた死体の謎を解くゲームです。
全て英語ですが、重要そうな部分は全部翻訳していきますので安心してご覧ください。
Will you accompany me?
宜しければ是非他のシリーズやマイリストをご覧ください。
P.S. 結局実況中に単語調べてる余裕ないです。大体の意味は分かる程度の英語で助かった・・・
というか編集でしっかり読んでると意外と難しい英語ではなかったです。
が、訳すのが恐ろしく大変で疲れる作業です・・・
※翻訳はその文章通りにしてしまうと堅すぎるのでなるべく自然な訳を目指しております。
が、あくまで素人なので下手くそな翻訳にはご容赦ください。
あと時々ふざけてますがそこも生暖かく見守ってあげてください。
※音量が大きい小さいなどその他ご指摘をお願いします。