タグ モロトフは駄目だ が登録されている動画 : 6 件中 1 - 6 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
初音ミクによる Нет Владимир (元フィンランド軍歌のウクライナ軍歌 日本語吹替え版)
今回はリクエストではありませんが、前回のフィンランド軍歌「モロトフは駄目だ」のウクライナ語による替え歌「ウラジミールはダメだ」をお届けしたく思います。
sm41385830(元歌)
はい、この歌のウラジミールさんは、当然の事ですがロシアのプーチン大統領(露:Владимир Владимирович Путин、日:ヴラジーミル・ヴラジーミロヴィチ・プーチン)の事を指しております。
フィンランド軍歌「Njet Molotoff」の旋律に、最近ドンパチやっております「ロシア・ウクライナ危機」についてウクライナサイドから皮肉った内容が歌詞になっており、ロシア・ウクライナ危機の最中にウクライナ語で作成されたようです。(作詞者?命は惜しかったら、それ以上詮索してはいけませんぞ・・・)
●歌の中の人物について(ちまっと解説)
・セルゲーイ・クジュゲートヴィチ・ショーイグ(Сергей Кужугетович Шойгу)
ロシア国防相。
「ウクライナを非武装化し、ロシアを西側の「軍事的脅威」から守る。」とプーチン大統領と発言したお方。
なんでも、モスクワ州知事に当選したりした政治家で、国民の人気は高いらしい・・・が・・・
「ショイグ国防相は軍服が大好きかもしれないが、軍人としての訓練を受けていないため職業軍人を頼りにせざるを得ない。」
という100%文官でもあるらしい・・・。大丈夫かね?ロシア軍。
・ドミートリ・セルゲーエヴィチ・ペスコーフ(Дмитрий Сергеевич Песков)
ロシア大統領報道官
「我々はウクライナのクーデターには満足していない。」(ウクライナのゼレンスキー大統領の就任について)
「ロシアはウクライナとの戦争に向かうつもりはない。」(特別軍事作戦直前のお言葉)
「マリウポリ(ウクライナの街)の民間インフラ破壊や街から逃げ出そうとする人々を殺しているのはNazi battalions(ナチス大隊)だ!」
等々、なかなかにロシア大統領報道官としてのエンターテインメント性を発揮する御仁。
・ウラジーミルさん
КГБ(かーげーべー)
ま、ロシアのプロパガンダや嘘はとっても分かりやすいので問題ないですが、ウクライナ側もやり手なのでご注意を。(恋と戦争は手段を選ばす・・・・双方共にね・・・。)
次回投稿予定:2022年12月15日
次弾装填:Treceţi, batalioane române, Carpaţii
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式ミク MMDAnimatio357型
初音ミクによる Njet, Molotoff (フィンランド軍歌 日本語吹替え版 4番まで)
この度のリクエスト曲は「モロトフはダメだ」というフィンランド軍歌になります。
曲の題名にもなっております「モロトフ」というのは、ヴャチェスラフ・ミハイロヴィチ・スクリャービン(Вячеслав Михайлович Скрябин)さんの事で、ソビエト連邦の外務大臣をやっておられた方の事です。(モロトフはペンネームで、本名ではあらず。)
火炎瓶の事を「モロトフ・カクテル」と言ったりしますが、実はこのモロトフさんが語源です。
1939年11月30日にソビエト連邦とフィンランドはカレリア地方の領有権を巡っての戦争「冬戦争」をはじめますが、戦争初日からソビエト軍はフィンランド各地に航空機による爆撃を行っておりました。
フィンランド政府がこの行為に抗議を行うと、あろうことかモロトフは
「資本主義に搾取されているフィンランド人民のために、ソ連赤軍はパンを投下しているのだ!」と抗弁。
あきれて憤慨したフィンランド人はソビエト軍のРРАБ焼夷弾(RRAB集束焼夷弾)の事を「モロトフのパン籠」と呼ぶことにします。
さらにフィンランド軍は対戦車用火炎瓶のことを「モロトフ・カクテル」と名付け、素敵なプレゼントへのお礼の品にしたとのことです。
もう一人、ボブリコフ総督が歌に出てきますが、1898年にロシア皇帝ニコライ2世によって任命されたフィンランド総督の事で、フィンランドの自治権廃止宣言、学校教育におけるロシア語教育の徹底、フィンランド軍廃止等、フィンランドをロシア帝国の傘下に置こうと各種政策を行いますが、1904年6月16日にフィンランド人によって暗殺されてしまった御仁の事です。
(モロトフさん、様々なフィンランド人からの陳情をもみ消していたボブリコフ総督よりも「嘘つき」扱いです。)
●翻訳に関する注釈
politrukit, komissaarit ja petroskoijarit.
の「ペトロスコイの人々」部分を「共和国」としておりますが、これは後に作られる「カレロ=フィン・ソビエト社会主義共和国」の首都がペトロスコイですので意訳しております。
悪しからず。(芬:Petroskoi、露:Петрозаводск)
次回投稿予定:2022年12月1日
次弾装填:Нет Владимир(次はこの歌のウクライナによる替え歌バージョンを投稿せんとす)
★本日のうちのMMD的家系図
ままま式 Appearance Miku やよいサクラ型
【軍歌/民謡】フィンランド4曲メドレー(Säkkijärven polkka/Raatteentie/Vöyrin marssi/Njet, Molotoff)
・Säkkijärven polkka(サッキヤルヴェン・ポルカ)
・Raatteentie(ラーッテ林道)
・Vöyrin marssi(Vöyrin行進曲)
・Njet, Molotoff(モロトフは駄目だ)
リクエストなどありましたらコメにてお願いします
(やるとは言っていない)
【追記】
いいねや宣伝ありがとうございます!
モロトフは駄目だ【訳詞付】- 芬パロディ音楽
フィンランド軍歌とされていることも多い曲であるが、本当に軍歌なん?
自分としてはモロトフ・パロディのように思えますわいな。
※補足
Harošii…ロシア語の"хороший"をもじったものと思われる
Marožii…語源はロシア語の "мороженое"(アイスクリーム)
Njet…ロシア語の"Нет"をもじったものと思われる、ロシア語で「いいえ」って意味
Tšuhna…フィンランド人に対する蔑称
【フィンランド】モロトフは駄目だ【戦時歌謡】
フィンランド1942年の戦時歌謡 モロトフは駄目だ
冬戦争でのソ連の惨敗を歌った歌