タグ リュンカ が登録されている動画 : 363 件中 353 - 363 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【歌ってみた】 Always (Japanese? Version) 【リュンカ】
なぜか昔のネトゲ「Yogurting」から追加されたあの曲を、意訳で慣らして歌唱を試みました。
Koyoteすこ
このご時世に聞くとは思わなかったよ、なんで唐突にDJ最大尊敬に来たんですかね……?
翻訳は、Bear Uncle (くまじい)が率いる有志翻訳チームの皆様にご協力いただきました。
https://steamcommunity.com/groups/djmaxjp
https://www.youtube.com/watch?v=SJURHjvicJc
直訳状態では日本では聞きなれない言い回しの表現が多く、歌いやすくするために端折った表現がかなりありますが、あくまでも意訳という事でご了承くださいませ。
ワイのほかの歌をご所望の方は是非、DMRとおなじくPS4やPCで発売されている全く別の爽やかなギャルゲー「すみいか」のPVをご参照ください
RYUNKA所属ユニット「あしたのーと」HP
http://ashita-note.com/
ご支援賜り所
https://ryunka.fanbox.cc/
mylist/15400083
【歌ってみた】 Far East Princess (Japanese? Version) 【リュンカ】
右耳が低音障害型感音難聴という病気にかかってしまいましたが、治療の経過は良好です!
今回はYoutubeのコメントにてリクエストをお寄せいただいた曲に挑戦してみました。
翻訳は、Bear Uncle (くまじい)が率いる有志翻訳チームの皆様にご協力いただきました。
https://steamcommunity.com/groups/djmaxjp
https://www.youtube.com/watch?v=5GGSOp2U7vo
直訳状態では音ハメが難しいので、歌いやすくするために端折った表現がかなりありますが、あくまでも意訳という事でご了承くださいませ。
ワイのほかの歌をご所望の方は是非、全く別のジャンルのゲームソフトですが「ニュートンと林檎の樹」をご参照ください。
RESPECT Vとおなじプラットフォーム・Steamにて英語版「Newton and the apple tree」が発売されておりますが、日本人はおま国につきご購入いただけませんので大人しくFANZAでみてね
【歌ってみた】 Waiting for you (Japanese? Version) 【リュンカ】
お久しぶりです!結婚してました!!
何のカバーをやるかはいつも4曲ぐらい候補を挙げTwitterにてアンケート投票をとっているのですが、今回なんと活動費用のご支援を頂きましたので、ご支援者様からのリクエスト曲を優先でカバーいたしました!
この後も2曲ほどリクエスト分がございますが、いずれも可愛い系になっております。
翻訳は、Bear Uncle (くまじい)が率いる有志翻訳チームの皆様にご協力いただきました。
https://steamcommunity.com/groups/djmaxjp
https://www.youtube.com/watch?v=Ol44WYMORbc
直訳状態では音ハメが難しいので、歌いやすくするために端折った表現がかなりありますが、あくまでも意訳という事でご了承くださいませ。
【歌ってみた】 赤ピクミンは 【リュンカ】
RYUNKAはかろうじて生きている
普通に歌ったのと、往年のスタイルでの比較もお付けいたしております。
元ネタ⇒sm37532591
歌みた先駆者(いたのかよ)⇒sm37580641 sm37757143
mylist/15400083
【歌ってみた】 たべるんごのうただ 【リュンカ】
こいつはリュンごろう
左耳=元ネタ様、右耳=リュンカ
元ネタ⇒sm36415228
mylist/15400083
【歌ってみた】 SOUL LADY (Japanese? Version) 【リュンカ】
ガーナのCMソング聴いた!?
すごくよかった…けどエスティメイト時代最後のお仕事だと思うと泣けてくる……
新しい事務所での2021年のご活躍をお祈り~~~
ご本家MV
https://youtu.be/942NkXvAtAM
に日本語訳がなかったので、どんな感じになるかな~と妄想がてら作りました。
「NEON」カバー(sm36136809)の時と同様に超意訳なのですが、とうとう雰囲気重視しすぎて禁じ手を使ってしまいました。
まんまハングル読んでる箇所アリ。
音源は公式チャンネルより、非営利カバーOKと明記されているInstrumental版を拝借しました。
日本のカラオケ機器でも配信して下さい何でもしますから
https://youtu.be/Fmle34elJbM
【歌ってみた】 セカイは廻る 【リュンカ】
どうも、ゲーソンを歌える系のアイカツおばさんです。
普段の対象が大きいお友達向けゲームなのが玉に瑕……?
DCDの方はちょくちょくブランクがあるけれど、番組は全シリーズ欠かさず見てます。
フレンズでのキャラの好みはミライさんなんだけど、曲はみおちゃんやアリシアさんが好き。
新作のプラネットの挿入歌CDの発売が楽しみですネ!!
よろしければ過去のアイカツ!シリーズ曲のカバーもお聴き下さいませ。
「Move on now!」→sm21694453
「Prism Spiral」→sm23036052
「Kira・pata・shining」→sm23230358
【歌ってみた】 ホーム&アウェイ 【リュンカ】
(アニメの雰囲気的に)人妻になってから絶対カバーしたい!と決めていた曲です。
昨年ようやく叶いまして、とうとう歌いましたw
シングルCDに故・岡崎律子さんのコーラスが入っているカラオケがついていたため、恐れ多くも疑似デュエットでございます。
【歌ってみた】 EGG (Japanese? Version) 【リュンカ】
何事もうまくいくといいんですけどねえ……。
pixiv FANBOXにて活動費用のご支援を頂いておりますので、ご支援者様からのリクエスト曲消化を優先してカバーいたしております。
今後もう1曲分の用意がありますので、お楽しみに!
翻訳カバー以外にも、RYUNKAの美少女ゲームソングのシンガーデビュー5周年を記念して現在オリジナル楽曲を制作中!
DJMAXでお馴染み、Makou先生にもご協力いただいているプロジェクトです。
詳細はこちらをご覧ください。
https://ryunka.fanbox.cc/posts/2295941
翻訳は、Bear Uncle (くまじい)が率いる有志翻訳チームの皆様にご協力いただきました。
https://steamcommunity.com/groups/djmaxjp
https://www.youtube.com/watch?v=it9WqEp2yQU
直訳状態では音ハメが難しいので、歌いやすくするために端折った表現が多数ありますが、あくまでも意訳という事でご了承くださいませ。
【歌ってみた】 Pit-a-pet (Japanese? Version) 【リュンカ】
直訳状態では音ハメが難しいので、歌いやすくするために端折った表現が多数ありますが、あくまでも意訳という事でご了承くださいませ。
今年のはじまりはゲームソング新曲やコーラスで参加したアルバムなど、いい知らせから始まって縁起がいい…とアゲさせておいてすぐ滅茶苦茶サガる出来事があり、Vの新しいDLCがまだ買えておりません。
新年早々にiPadが文鎮となったのだ……!ぐぬぬ
翻訳カバー以外にも、RYUNKAの美少女ゲーソンシンガーデビュー5周年を記念したオリジナル楽曲を制作中!
DJMAXでお馴染み、Makou先生にもご協力いただいているソロプロジェクトです。
詳細はこちらをご覧ください。
https://ryunka.fanbox.cc/posts/2295941
R@DIANCE!!!! M@STER VERSION
スターブレード・ジ・アニメーション アタック・オブ・ジ・アウス
sm42858305の主題歌単品です。
オフボーカル版はこちらsm42858633
作詞・作曲:storchP
ボーカル:RYUNKA 闇薔薇