タグ 森進一 が登録されている動画 : 225 件中 65 - 96 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
森進一『女のためいき』広東語版6…郭炳堅「情涙不禁」
1966年にヒットした森進一のデビュー曲『女のためいき』は、台湾で北京語カバーの「負心的人(sm24185307)」が大ヒット。香港では「痴心女子(sm24185497)」「愛与恨(sm26441862)」「送君去後(sm27972032)」「無謂癲喪(sm27972059)」など広東語版があれこれ出ましたが、結局ヒットしたのは北京語版の「負心的人」。一方、マレーシアでは広東語版の「情涙不禁」が出ましたが、郭炳堅のバージョン(sm30582615)と方楚茵のバージョン(sm30579384)は歌詞の一部が異なります。
森進一『女のためいき』台湾語版07…白冰冰「負心的人」
1966年にヒットした森進一のデビュー曲『女のためいき』は、台湾で北京語カバーの「負心的人(sm24185307)」が大ヒット。台湾語カバーも「負心的人(sm30579435とsm30582323)」「可恨的人(sm24191796)」「僥心的人(sm24185407)」「失意的男性(sm24185419)」「失落的夢(sm24185490)」「尚愛的人(sm24185475)」「吐大気的女性(sm33424682)」といろいろ出ました。白冰冰(バイ・ピンピン)の「負心的人」は、1番を日本語、2番を北京語、3番をオリジナル歌詞の台湾語で歌うというもの。
森進一『女のためいき』台湾語版06…方瑞娥「負心的人」
1966年にヒットした森進一のデビュー曲『女のためいき』は、台湾で北京語カバーの「負心的人(sm24185307)」が大ヒット。台湾語カバーも「負心的人(sm30579435とsm30582323)」「可恨的人(sm24191796)」「僥心的人(sm24185407)」「失意的男性(sm24185419)」「失落的夢(sm24185490)」「尚愛的人(sm24185475)」「吐大気的女性(sm33424682) 」といろいろ出ました。方瑞娥は「負心的人(sm30579435)」と「可恨的人(sm24191796)」の2つのカバーを出していましたが、歌詞はどちらも同じだった模様。
森進一『女のためいき』広東語版5…方楚茵「情涙不禁」
1966年にヒットした森進一のデビュー曲『女のためいき』は、台湾で北京語カバーの「負心的人(sm24185307)」が大ヒット。香港では「痴心女子(sm24185497)」「愛与恨(sm26441862)」「送君去後(sm27972032)」「無謂癲喪(sm27972059)」など広東語版があれこれ出ましたが、結局ヒットしたのは北京語版の「負心的人」。一方、マレーシアでは広東語版の「情涙不禁」が出ましたが、郭炳堅のバージョン(sm30582615)と方楚茵のバージョン(sm30579384)は歌詞の一部が異なります。
森進一『港町ブルース』広東語版2…鄧瑞霞「情難捨」
鄧瑞霞(キャミー・タン)は香港人ですが、85年にシンガポールでデビューし、マレーシアを拠点にしている歌手。
【2016年7月18日】東京都知事選挙 森進一氏 鳥越俊太郎候補応援街頭演説@巣鴨
7月18日、歌手の森進一氏が東京都知事選鳥越俊太郎候補の応援で巣鴨に駆けつけ、ご支持を訴えました。
【※閲覧注意】 7.18 巣鴨の悲劇
民進党、日本共産党は老人虐待をただちに中止しろ!速やかに鳥越氏を解放し、適切な医療を受けさせよ!
【街頭演説】森進一 in 巣鴨とげぬき地蔵【BGM付】
投票用紙に「森進一」と書いたら無効になります
街頭演説後の支持者の反応(sm29276889)
鳥越俊太郎 伝説の巣鴨演説
http://twitcasting.tv/masakisugar/movie/288972579
森進一『襟裳岬』北京語版7…田震「襟裳岬」
『襟裳岬』は1973年の大ヒット曲ですが、台湾ではテレサ・テンが歌った「襟裳岬(sm24255576)」のほか、「依旧是一個人(sm24255665)」「仍旧一個人(sm22780233)」「沙灘上的歌声(sm24256466)」「照顧我吧!愛神(sm24256504)」「迎接好春天(sm24273014)」などのカバーが出て、パチモノの「我不辜負你(sm24255739)」まで出現しました。一方で84年に中国で出た田震の「襟裳岬」は、前半はかなりアヤシイ日本語で、後半はオリジナルの北京語の歌詞かと思えば、再びアヤシイ日本語というもの。
森進一『襟裳岬』北京語版6…朱明瑛「襟裳岬」
『襟裳岬』は1973年の大ヒット曲ですが、台湾ではテレサ・テンが歌った「襟裳岬(sm24255576)」のほか、「依旧是一個人(sm24255665)」「仍旧一個人(sm22780233)」「沙灘上的歌声(sm24256466)」「照顧我吧!愛神(sm24256504)」「迎接好春天(sm24273014)」などのカバーが出て、パチモノの「我不辜負你(sm24255739)」まで出現しました。一方で84年に中国で出た朱明瑛の「襟裳岬」はテレサの「襟裳岬」とは歌詞が異なって、故郷の母親への思いを訴える内容。
森進一『母恋い人生』北京語版2…黃清元「為君愁」
『母恋い人生』は森進一が1967年に出したヒット曲『命かれても』のB面の曲。台湾では台湾語版の「為君愁(sm27427912)」「為君憂為君愁(sm27427938)」と、北京語版の「為君愁(sm28645511)」が出ましたが、シンガポールで黃清元が歌った出した「為君愁(sm28645544)」は、出だしの歌詞が少し異なっていて、途中のセリフもありません。
森進一『母恋い人生』北京語版1…楊燕妮「為君愁」
『母恋い人生』は森進一が1967年に出したヒット曲『命かれても』のB面の曲。台湾では台湾語版の「為君愁(sm27427912)」「為君憂為君愁(sm27427938)」と、北京語版の「為君愁(sm28645511)」が出ました。シンガポールでは歌詞が少し違う北京語版の「為君愁(sm28645544)」も出てます。
【初音ミク】冬のリヴィエラ(森進一)
40以下の若い子も聴いてね☆他の作品は「衣装P」&「曲名」で検索してね。
イラストは、コウツキ様の作品(im4743580)より拝借
森進一『港町ブルース』インドネシア語版…鄧麗君「Kau Tinggalkan Daku」
歌っているのはテレサ・テン。テレサは『港町ブルース』の北京語版(sm23270790)と台湾語版(sm28313741)も出してます。
森進一『港町ブルース』北京語版7…李茂山「誰来愛我」
台湾で何種類もの中国語カバーが出た『港町ブルース』。そのうち代表的なものは北京語版なら鄧麗君(テレサ・テン)が歌った「誰来愛我(sm23270790)」ですが、他の歌手も「誰来愛我」を歌っていて、李茂山のバージョンは4番の歌詞があるバージョン(テレサのは3番以降は1番と2番の繰り返し)。5番があるバージョンも存在するようですが…。
森進一『港町ブルース』台湾語版2…鄧麗君「心酸孤単女」
台湾で何種類もの中国語カバーが出た『港町ブルース』。そのうち代表的なものは北京語版なら鄧麗君(テレサ・テン)が歌った「誰来愛我(sm23270790)」で、台湾語版ならテレビ人形劇の挿入歌になった「苦海女神龍(sm23275611)」。テレサは71年に台湾語カバーの「心酸孤単女」も出してますが、歌詞は「苦海女神龍」と98%くらい同じ。