タグ 韓国版 が登録されている動画 : 968 件中 897 - 928 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【疑似m@s】 韓国版アイドルマスターではありません 【Nurien】
映像は韓国のセカンドライフとダンスゲームが一緒になったような、PC用ゲームのデモムービーからです
ダウンロードコンテンツでアバターのコスチュームを変えたり、オンラインでダンスゲームバトルしたり、
描画にはFPSで有名なUnrealエンジンを使ってPhysXによる物理演算しているそうです、
日本でもサービス始めないかなって思ったりして。(R-18的なもの込みでw)
素材はYouTubeからですが、ニコニコにも何本かデモムービー上がってますし、
nVidiaのサイトに高画質な元ムービーがありました(※H.264のAVI)
http://www.nvidia.co.jp/object/games_nurien_jp.html
うpリストmylist/10221685
魔法少女リリカルなのは 韓国版OPED(字幕付き)
字幕をつけてみた。結構元の歌詞を忠実に訳してます。なのはシリーズはこれまで韓国、台湾、香港、マレーシア、タイの5カ国で放映されました。なのは=子供向けアニメというのが世界標準で、大きいお友達向けなのは日本だけみたいです。それでも海外の大きいお友達には大人気なんですがw 投稿リスト mylist/10067100
日本のアニメ OPED韓国版 その3
PCの韓国フォルダを放出してみますよ。3弾目です。前回、前々回と比べて大幅に画質を改善しました。動画も入れたかったんですが、容量の関係で無理だったので勘弁してください。それから自分は韓国語が分からないので、誰か翻訳してくれたら有難いです。 投稿リスト mylist/10067100
日本のアニメ OPED韓国版 その2
PCの韓国フォルダを放出してみますよ。2弾目です。動画も入れたかったんですが、容量の関係で無理だったので勘弁してください。割と最近の物が多いです。おなじみのあんな曲やこんな曲もしっかり翻訳されてます。 投稿リスト mylist/10067100
日本のアニメ OPED韓国版 その1
PCの韓国フォルダを放出してみますよ。数が多いのでいくつかに分けて紹介します。動画も入れたかったんですが、容量の関係で無理だったので勘弁してください。割と最近の物が多いです。おなじみのあの曲もしっかり翻訳されてます。 投稿リスト mylist/10067100
[パクリ大国]韓国版エヴァop[ ]
右下が日本のOPです。うまいこと日本語が出る場面を省いて別の絵と取り替えてます。完全に日本語の入るシーンを削ってますね。もっと見たい人はこちらをどうぞ。http://nandakorea.sakura.ne.jp/frame.html
遊戯王DM1、2期韓国版OP
ケーブルではなく、空中波でやったので歌はオリジナル。曲名"遊戯王"歌手はソレロイドちなみに、歌詞に"遊戯王"がある唯一の曲だと知ってる
遊戯王GX2期韓国版OP
99%、パク・キョンミンさんが歌ってくれた俺は韓国版はほとんど好きだが、2期はoped全部いまいちって感じ
学園アリス・韓国版OP「明るい太陽のように」
韓国の動画サイトより拾ったものです。日本版の曲名:ピカピカの太陽韓国版の曲名:밝은 태양처럼(明るい太陽のように)エンディングはこちら→sm5179853
学園アリス・韓国版ED「曇りの日の虹のように」
韓国の動画サイトより拾ったものです。日本版の曲名:幸せの虹韓国版の曲名:흐린 날의 무지개 처럼(曇りの日の虹のように)オープニングはこちら→sm5179860
あたしンち Let's goあたしンち 韓国版
Let's goあたしンちの韓国版 Let's go 아따맘마です。ふざけた絵もかいてみました。削除されないといいんですが・・・
韓国のウルトラマン オープニング
インコディンのミスで英相談のコメントがほとんど見られませんが特別な内容ありませんこの文は翻訳機を使いました。 文法が合わないならば了解お願いします。韓国人男です。日本語はよく分からないです。ウルトラマンはすばらしいです。ウルトラマンや孫悟空のようなケリクトドゥルは. 幼い時ヒーローだったので好きです。幼い時ヒーローは国境に関係ないか見ます。 ビデオで招引ジェットマンこれと翻訳されて来たタロきて,90年代に輸入したと90で改名されて入ってきた80を好きでした。両国の感情が良くなくて残念です。悪いコメントが走るようで恐ろしいですが。日本語をよく分からないのでコメントは調べてみることができないようだ。そのまま映像を楽しんで下さい
東方神起 [Purple Line]
東方神起 [Purple Line] ですこれは日本語版より かっこいいと思います
ローゼンメイデンOPで考える、韓国放送局の体質
■ネットを回ってたら、OPに2バージョンあることに気付く。■片方は律儀に日本人名をすべてハングル表記し、タイトルの「ローゼンメイデン(日本語)」が残っていた。■しかしもう一方(右下)では日本語がないどころか、スタッフの表示すらない。■韓国でも放送局によってだいぶ考えが違うんだなと実感した。■ちなみに、上の映像の放送局では、副音声で日本語版を流していたようです。■■※空耳歌詞の掲載はおやめください。
シュガシュガルーンOP 韓国ver
MADじゃなくて、韓国ver です。も、韓国にわいろいろアニメができる。W 面白いですね。
【韓国版】らき☆すた もってけ!セーラーふく
http://jp.youtube.com/watch?v=G7J00FWIv1M&fmt=18より転載。/////sm4418442(てもてー)/////こなた:Jeong Yoo Mi(鶴屋さん、ローゼンのカナリアなど)/////かがみ:Bae Jeong Mi(シャナ)/////つかさ:Ha Mi Gyeong(シャナの吉田一美)/////みゆき:パク・ソラ(プリキュア)
韓国版TalesWeaverをやってみた。
韓国版をプレイしてみただけのとてもつまらない動画です。韓国版をどうにかしてプレイできたらいいなっと思っているので、詳しい事分かる方是非ご教授お願いしたいです
Be Prepared 韓国語版
韓国語版。テラ北朝せ(ry でもかっこいいです。 You Tubeより。 各国比較版はこちら→ sm2987607 英語は→sm1832386 日本語は→sm1821187
To Heart (korea ver.)とTo Heart (PS ver.)とTo Heart (日本 ver.)を混ぜてみた
映像:とーはとPSE
左音声:日本のアニメ
右音声:とーはとKorea(フラッシュから抽出)
後悔はしていない
映像はアニメに合わせるために最初のあかりの部分と志保の間の部分を削ってます
韓国アニメ版:sm58083
フラッシュ版:sm147444
PSOP:sm3290674
日本のアニメ版:sm3897166
りお、かわいいよ(ぁ
韓国語わかんないよ……
오! 나의 여신님
それぞれの翼で、「幸せのいろ」。きれいな曲だなぁ。追記:あとこれはIMAX版らしいですね。知りませんでした(汗普通にTVで放送されたやつかと。韓国語の間違いあれば指摘どうぞ。
時間の神殿へ行く道
2008年7月に韓国で実装された時間の神殿には、ここから行くみたい。 ドラゴンに変身して空が飛べるよー! 動きは水の中と同じだね。 ※メイプルストーリー韓国版テストサーバのビデオです。 追記: その後時間の神殿がちゃんと実装されたみたい。詳しいこととかがでてるサイトがありました →http://d.hatena.ne.jp/curuto/20080707 →http://d.hatena.ne.jp/curuto/20080713
쫑아는 사준기
あずきちゃん。ちょい音ズレしてます・・・。懐かしいなぁ。そして歌の雰囲気もよく似ている。でも「素敵な君さ」のところが「君は素敵な『友達』さ」と訳されてるのが気になる・・・