タグ FANDUB が登録されている動画 : 254 件中 65 - 96 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
Lost my music 日本語と英語を合わせてみた 【修正】
平野綾(日本語)とCristina Vee(英語)の合唱。
前の動画よりクリアに聞けると思います。
元動画の高品質なもの http://www.dailymotion.com/video/x25yh1_lost-my-music-english-vocals-cristi を入手したので、作ってみた修正版です。(古いのはsm439475)
おまけ
日本語版歌詞にある英単語が、英語版歌詞に自然に取り込まれているのに注目
1:01 I am at the movie cinema
1:23 bid you good night(「おやすみを言う」のフォーマルな言い方)
1:53 the memory of that one day
2:40 feel your presence in the morning
マイリトルポニー 日本語吹き替え(Fandub)
外国人(イギリス人?)なのに日本語吹き替えをするという謎の執念 制作者→http://www.youtube.com/user/ogatamon
【MMD】 涼宮ハルヒの憂鬱 ☆ Lost My Music・ハルヒモデル
おきにいりのモデルさんと曲で動画を作ってみました♪
■ Model
Suzumiya Haruhi
http://www.nicovideo.jp/watch/sm16931254
朝比奈みくる・長門有希・鶴屋さん・嫁の涼子
http://haruhi-chan4ever.deviantart.com/art/Ryoko-Asakura-DL-279767979
モーションはいろいろお借りした物を切り貼りしております♪
Lost My Music-English ( Cristina Vee)
http://www.youtube.com/watch?v=01aEhCz0Hss
いろいろお借りしました作者さまに感謝!! (^^)
投稿動画一覧 → mylist/25891780
Gackt - Last Song ~FanDub~
This video is originally from Luigi :http://jp.youtube.com/user/luigisg in Youtube. And since i really loved his dubbed version of Last Song, i wished to put it here. THIS VIDEO IS NOT MINE AND LIES SOLELY TO THE PROPERTY OWNERS. Here is what Luigiさん wrote in his info for this video.=---- Dowload MP3 ----=http://www.4shared.com/file/56765262/...////////////////////////////////Bueno, pues... esta ya la tenía más o menos guardada, y era un pendiente que le debía al hermanazo Kuro, así que ya por fin la terminé y pues aqui 'ta...Ojalá les guste ^^UUU --se esconde --Lyrics: KurosukeSinger: Luigi
【Len】My Soul,Your Beats! ロシア語で歌ってみた【Angel Beats!】
Angel Beats!のOP My Soul, Your Beats!をロシア人が歌ったものです。
From:http://www.youtube.com/watch?v=TZQMCkCr-Ps&hd=1
ロシア語歌詞は後ほどつけさせていただきます。
英語版もオススメです!⇒sm13506285
【セーラームーン】Moon Revenge(英語版)
アメリカの声優クリスティーナ・ヴィーと海外youtubeユーザーの合作Fandub。公式かと思うくらいクオリティ高いです。
各パートを担当している歌い手さん達の声質は日本版よりもアメリカのDIC版声優に似せてる感じかな?
追記/歌詞はyoutubeの元動画のコメント欄から拝借しました。クリスティーナ・ヴィーは高町なのはやルイズ、暁美ほむらの英語版声優さん。セラムンでは初代セーラーマーズ役だったそうです。説明文修正しましたorz
【←ドイツ語】ヘタリア1話目【日本語→】
昔上がってたドイツ語吹き替え(fandub)が何故か音声だけ残っていたので、音声を左にドイツ語、右に日本語を配置してみました。画質は削除対策として超モザイクにしているので、音声動画としてお楽しみください。
猿を始末するんだ!|トイストーリー3
YouTubeチャネル
https://www.youtube.com/c/吹替
フェイスブックページ
https://www.facebook.com/fukikae
皆様、御機嫌よう!
今回はまたファンダブ動画を共有致します。これはトイ・ストーリー3の電話シーンの真似る吹き替えです。電話はこのシーンにカッコイイので、声を真似ました。翻訳間違いが有るかも知れませんが、すみません。
宜しくお願い申し上げます!
御覧に成って頂いて有難う御座います! (^・^)
ヴァンパイア騎士 ED 「Still doll」 英語Fandub(日本語解釈つき)Ver1.5
「Still doll」を英語で歌っている女性は多かったですが、歌唱力からいくと2人だけ。大半は調子が外れて(聞いてられない)ても、皆さん歌うのですね。「英語でのヴァンパイア騎士OP=sm4359418」と対になるかと。rinrin0rikurikuさんのをうp。mylist/7977494=Youtubeでの私の調査ではFull Verはこの一つだけ。日本語解釈をしてみましたが、三角関係で悩む女の子がいて・・・一番歌唱力が良かったのは、歌詞で「あなたはお人形なんだから」。ストーリーとは全く違えど、こちらの方がましかと。///アメリカ人 Fandub奈落の花(Naraku no hana)-- sm4356359スペイン語でFandub 奈落の花--sm4312246--ひぐらしのなく頃に解OP。魔法少女なのはA'sOPドイツ語nm4461259----英語圏の人が日本語&能登麻美子ボイスで「地獄少女二籠ED あいぞめ」sm4380973
Spice [ fandub ] - Vocaloid - Len Kagamine
For fans by fans | Electra Gretchen | http://www.youtube.com/watch?v=x-3P6_XRHcU
アメリカ人がCagayake!GIRLSを英語で【歌ってみた】
Youtubeで活動されているHachiさんのFandub(ファンによる吹き替え)です。
許可をもらって、転載しました
Hachiさんのチャンネルはこちら
http://www.youtube.com/user/Hariswish15
らんま½, - Equal Romance 【ドイツ語】
A German Fancover by StrawbellyCake
奈落の花(Naraku no hana)【スペイン語 fandub】----ひぐらしのなく頃に解OP
Youtubeより。MexicoのlucysakuraさんのSpanish fundabより。英語版はこちら「sm4356359」一年前からコツコツとFandubを製作??TV size Opning。さすがに、私もスペイン語まではわかりません。丁寧に字幕は付いているから、お願い☆翻訳職人!! (伯母(My aunt living in US)は You should study Spanish living in North America.と、米国訪問のたびに言いますし、それは加州あたりでは肌で感じますし。)mylist/7977494 他所でドイツ語sm3715526も。魔法少女リリカルなのはA'sドイツ語(和訳あり)nm4461259 「Still doll:英語のヴァンパイア騎士ED=nm4426117」OPのsm4359418対になるかと。三角関係で悩む女の子がいて(私の日本語解釈では)殆ど「詩」の世界です。 英語圏の人が日本語&能登麻美子ボイスで「地獄少女二籠ED あいぞめ」sm4380973
台湾人が中国語で「celluloid」を歌ってみた
こんばんは、委員長です。
今回はbaker氏のcelluloid(sm3612709)を歌ってみた。いつもと同じ、前半は中国語verで、後半は日本語ver。
中国語の歌詞はFallenAngelXさんに頼んで出来たのです、相変わらずすばらしい。
絵はEijiさんが描いてくれたの、心から感謝します。二人ともお疲れ様でちゅ。
FAXさんmylist/3544520 Eijiさんmylist/4366018 マイリスmylist/944785
【ヘタリア】 イギリスの英語声「PlatinumSpeed」
ここから→http://www.youtube.com/watch?v=BE_zMRHsYx8
各国の「私は、これでもれっきとした記者なんです!」を検証してみる
(この動画の存在意義なんて)あなたには分からないでしょうねぇ!!
言語は:
日本語
英語(RubedoKukaiJr版)
英語(TohuIzumi版)
ラテン系スペイン語
韓国語
中国語
ずっとロシア語のターン(ナレーション形式)
です。日本語以外はすべて非公式の(ry
進撃の巨人 外人吹き替え①
原題 "Hooves of Freedom" (馬の自由) youtubeよりhttp://www.youtube.com/watch?v=0UGJ_6rvHG0
地獄先生ぬ 「SPIRIT」 ver. スペイン語 [Karla]
歌詞: Marianne唄:Karlahttp://www.youtube.com/user/BlehGirl19My list---> mylist/23699676
「フランス版」チャージマン研!第35話 - "Dynamite dans le cerveau"
皆さん!そこに居る版は偽物です!
まさか!そんな馬鹿な!
youtubeから: https://www.youtube.com/watch?v=bbgH3D_g8lU
うp主≠作者
中国語字幕を気にしないでください。
【けいおん!!】No, Thank You! ドイツ語ver【K-ON!!】
けいおん!!の後半EDのNo,Thank You!のドイツ語verです。
(NO,Thank You!ドイツ語ver2⇒sm11890257)
(投稿動画一覧⇒mylist/20341115)
(ふでペン ~ボールペン~英語ver⇒sm11590232)
(高音質Don't Say Lazy 英語ver⇒sm11590196)
ひぐらしのなく頃に 予告編 ドイツ語版
2007年4月17日の時点で本編の半分は吹き替え完了しているらしい。追記:あまり台詞はないけどとりあえず字幕作ってみました。
【SAO】各国の Crossing Field を検証してみる【22か国語】2_2
Part 2/2 前動画 http://www.nicovideo.jp/watch/sm22686045 01 英語 English 02 ギリシア語 Greek 03 ドイツ語 German 04 ヘブライ語 Hebrew 05 北京語 Mandarin Chinese 06 広東語 Cantonese 07 スペイン語 Spanish 08 南米スペイン語 Latin Spanish 09 ブラジルポルトガル語 Brazilian Portuguese 10 タイ語 Thai 11 ロシア語 Russian 12 オランダ語 Dutch 13 イタリア語 Italian 14 タガログ語 Tagalog 15 インドネシア語 Indonesian 16 ポーランド語 Polish 17 ノルウェー語 Norwegian 18 フィンランド語 Finnish 19 フランス語 French 20 韓国語 Korean 21 イベリアポルトガル語 Europen Portuguese 22 スペイン語アルゼンチン方言 Castilian in Argentina
HATSUNE MiKU sings ''Lost my music''
【邦題】初音ミクに"Lost my music"を英語で歌わせてみた▼というわけで、『涼宮ハルヒの憂鬱』より『Lost my music』の english fundub の中でお気に入りなものを勝手にカバーしてみました。作りこんでいったら1時間で1~2小節ペースになっちゃって、製作に1ヶ月もかかってしまうという罠……orz▼fandub(Whatocean さん訳)→http://www.dailymotion.com/video/x25yh1_lost-my-music-english-vocals-cristi▼MIDI(オリジナル)→http://haruhi.djbouche.net/▼はちゅね→http://www.pocopoco.cc/▼自作リスト→mylist/2779251
【言語追加】各国の「むっきゅ!」を検証してみる【リメイク】
sm23743363の言語追加&音質向上リメイク版です。
言語順は
日本語→英(TohuIzumi版)→英(RubedoKukaiJr版)→ラテン系西(Vilapupu版)→ラテン系西(Eternal Fandub Zero版)→ラテン系西(YunOrganizationXIII版)→独(KairivonKH版)→伊(投稿者失念)→伊(Aranel版)→露(Nooki版)→露(Tori版)→露(投稿者不明)→露(Soika版)→北→広→韓
です。
※日本語以外は全て非公式の吹き替えです!!
【CLANNAD AS】朋也と秋生のあのやりとりを比較【日本語、英語】
CLANNAD~AFTER STIRY~の例のシーンです。
英語ながら吹いてしまいましたw
(けいおん!!の勧誘シーンを英語で⇒sm11908479)
(投稿動画一覧⇒mylist/20341115)(投稿動画厳選集⇒mylist/20509014)
削除対策で字幕を張りましたご了承願います。
各国の『七花の勘違い』を検証してみる
言語 日本語→英語 ・・・え?各国じゃない?だってどこにも無いんだもん。mylist/23755643
【ニコカラ】「鳥の詩」 (Air OP) on French twin vocal FULL
「Air」OP曲、「鳥の詩」のフランス語版のカラオケ動画(オンツインボーカルをうpします。動画は、"みつごご / 皿うどんPさん"さまの【ホロなんとか】 鳥の詩 FULL verを使用させていただいておりますm(__)m、アイデアに富んだツインボーカルで味わいぶかいかと。音が小さかったので、ボリュームを上げてありますが、楽器音は、まだ小さいかもです(@_@) 親動画は、こちらです。 → sm1596933 よろしければ、ご視聴くださいませ。 追記 ダイアクリティカルマークは、全く、ご指摘のとおりで、有・区別音、固有音の識別他、というか、ないと正確な発音ができなくなりますね。歌詞をunicodeで保存しても、timetagソフトに読ませた段階で欠落(?)&放置で…m(__)m、œもoeにしたりで。使い方をもっと調べます。
