【追記2】ズィマさんパートはなんちゃってフランス語です。"La marchand de sable est passe."を、音数にあわせて適当に組み替えたものです。【追記】mp3はこちらでどうぞ(アドレスコピペで飛んでください): http://nicosound.anyap.info/sound/nm8613397 オケは保存してませんでした\(^o^)/ midでよろしければ: http://hayashian.blog54.fc2.com/blog-entry-62.html 歌唱は和音マコさんです。コーラスはラ・ズィマッキエさん8組40匹です(「組?」と思った人はこちら→ nm7285967 )。「砂売りのおじさんが通ったね」はフランスで「ねんねの時間だよ」的な言い回しだそうですが(砂売りの砂が目に入ると眠くなるって言い伝えがどうとか)、日本語にするとなんか妖怪ぽいぞ砂売り。砂掛け婆からの連想だろうか。 mylist/12109298