"Game On"に和訳をつけてみました。字色は各人の防具色に合わせています(白は不明・複数)ちなみに、元動画についているヴォークのターン字幕(Internet zombie dish~DELETE)は空耳らしいです。 【追記】ティンクが言っている「抜け道」は、「ボイスチャット」の翻訳ミスだそうです。コメントでの指摘ありがとうございます。 Do You Wanna Date My Avatar→ sm11249776 I'm the One That's Cool→ sm20337014
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12233645