つ・ついに!夢のデュエット?! ユーチューブで見たら、凄いオペラの方とか歌われていて目が点になったので、ちょっとオペラ風になってみました☆ ぜひ聴いてみて下さいませ。 ふみ****************************************私が大好きなシューベルトの「鱒」です。 ふみさんにお願いして、「三波春夫」さんとデュエットしていただきました。^^原詞はシューバルトの作で、ずる賢い漁師が罠を使って魚を釣り上げる様子を歌っています。が、実際の意味は「悪い男にたぶらかされないように、お嬢さん方、気をつけなさい」ということだそうです。古い音楽帳さんより****************************************曲:シューベルト詞:シューバルト 訳詞:堀内敬三 歌:ふみ&ハルオロイド・ミナミ(CeVIO) インスト&MIX:古い音楽帳 イラスト:鮎の塩焼き http://www.irasutoya.com/2014/08/blog-post_850.html (訳詞 JASRAC 作品コード 080-0164-2) 清き流れを光り映えて 鱒は走れり征矢(そや)のごとく 暫したたずみわれ眺めぬ 輝く水に躍る姿 輝く水に躍る姿岸に覗(うかご)う魚釣人 巧みこらして思案なせど 水の清きに影は著(しる)し 糸を入るれど魚かからず 糸を入るれど魚かからず心あせりて痴れ者 矢庭に川水をかき濁しつ 竿打ち込めば鱒は釣り上れり 惨しとわれは憤れど 惨しとわれは憤れど