ニャル様の歌をクトゥルー語(ルルイエ語)にしてみた(修正版)

ニャル様の歌をクトゥルー語(ルルイエ語)にしてみた(修正版)

歌詞動画です。今度は人間でも(比較的)歌いやすい歌詞になりました。ラストに呪文書いておきましたので、存分にニャル様を称えてください。【奉仕種族・信奉者向け】原曲:The Darkest of the Hillside Thickets 「Nyarlathotep(ニャルラトホテプ)」翻訳歌詞をこちらにUPしました  http://hon-yaku-a.jugem.jp/?eid=149 単語の品詞の判断などによって微妙に違う和訳2パターンと、元歌詞の中エジプト語(?)と訳の引用を掲載多くの再生・コメ・マイリスとタグ、有り難うございます!フォントはこちらのフリーフォントを使用しました上段の絵文字 → Cthulhu Glyphs( https://www.creamundo.com/en )下段の日本語 → NemukeMedium( http://poiut.web.fc2.com/computer/fonts/nemuke.html )間奏のWiki → ほのかアンティーク角( http://font.gloomy.jp/ )修正前版への再生・コメ・マイリス有り難うございました!再利用→ sm35192588 コメ変換で召喚呪文…クトゥルフ摩尼車かな?(ブラウザのみ対応) - - - - -前作→ sm33272965 旧支配者のキャロルをルルイエ語で賛美してみた(歌詞動画)新作→ sm36185331 トキポナでパプリカ【歌ってみた】 

http://www.nicovideo.jp/watch/sm35258702