【スマブラSP】勝ちあがり乱闘ホンキ度MAXを外国語で挑む その16【繁体字中国語 カムイ(神威)(女性)】

【スマブラSP】勝ちあがり乱闘ホンキ度MAXを外国語で挑む その16【繁体字中国語 カムイ(神威)(女性)】

今作のスマブラは言語切り替えやボイスも豊富になったこそできるシリーズ「世界の言葉で勝ちあがり乱闘本気度MAXに挑んでみる」。第16回目は「繁体字中国語」で「カムイ」。この漢字の当て方は発音ではなく意訳の当て方ですので、中国語(普通話・台湾華語)での発音だとアナウンサー通りではなく繁簡とわずカタカナで当てると「シェンウェイ」に近い発音になると思われます。バンジョー&カズーイがプレイできる前のバージョンからプレイヤーネームに漢字(しかもJIS外でもOK!)以外にはなんと台湾でよく使われる「注音符号」も使えるようになったということが分かったので、さっそく使ってみました。(注意:注音符号・JIS以外の漢字を使用したとき、中国語設定以外にするとそこだけ細く表示される文字もあります)ちなみに、女性カムイの英語ボイスは今は亡き初代ファービー(人形)やグーフィーの声を吹き込んだトニー・ポープさんと「アナと雪の女王」に出演した女優のパトリシア・レンツさんとの間に生まれた実娘のマルセラ・レンツ=ポープさんが演じているそうです。【注】私はディスレクシア(読み書き障害)を持っていて、欧文に顕著にあらわれています。ご了承ください。学習を経験した義務教育以外の言語は中国語(繁簡不問)と韓国語です。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm35749630