2話にして化けの皮がはがれたな!実況成分が皆無じゃないか!!コメントをいただきまして字幕を付けてみましたが、編集ソフトがPremiere Pro CS6なので、便利なツールが使えず挫折しかかりました。結局字幕なしでエンコ→「Vrew」というソフトで字幕作成→字幕だけ透過動画を出力→Premiereに戻って合成、再エンコ という面倒な道を通りましたが、工程が増えた分微妙なずれも出てしまいました。どうかご寛恕ください…。もっと効率的な字幕作成法ご存知でしたら、どうかご教授くださいませ!!今後の動画での字幕は手間と相談して考え中です…。もちろん、字幕がある方が分かりやすいですし、表現の幅も出るかとは思うのですが…。3/19今月は忙しくなりそうですので、次投稿は4月になりそうです。