【黒歴史】歴史上初の英語吹替版ドラえもん

【黒歴史】歴史上初の英語吹替版ドラえもん

vimeoから転載 https://vimeo.com/460310798 青狸の英語吹替版は2014年のわさび版が初ではなく、実は大山版から存在し、1985年カナダのCINERという歴としたとしたテレビ会社で製作されていたものが初です。タイトルが"The Adventures of Albert and Sidney(アルバートとシドニーの冒険)"という風にキャラクターの名前がローカライズされています。北米で放送予定だったはずが公開前に何らかの理由でキャンセルされ、バルバドスのテレビ局でひっそりと放送されていたらしく、情報があまりにも少なすぎて長年幻扱いだったそうですが、昨年辺りに、吹替版のBGMを担当していた人によって発掘されたみたいです。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm39294510