【オリジナル曲】spring Haze -春霞-【MarieOrk】

【オリジナル曲】spring Haze -春霞-【MarieOrk】

最近の(?)日本語の曲って、歌詞の一部に英語が使われていたりしますよね。じゃあ、その逆は?と思って作りました。歌詞の一部だけ日本語です。英語圏の人にはこんな感じに聞こえているのかな、と思ったりしました。和訳は動画内にあります。歌詞▽The rain from yesterday has cleared upThe quiet spring time has comeCherry blossom petals are fluttered in skySomehow I’m about to cry Tell me where you are かすみか雲か、桜の香As the petals had fallen so far, Will I forget your scent one day?The gently winds might steal it away The evening sky is turning navyThe outline of the landscape becomes hazyThe sun has set on a field of mustard flowersIt’s time to rest for tired farmers A faint light fades away 菜の花咲く朧月夜Sometimes the night wind feels coldBut the yellow tiny flowers always smileSo I will see soon the moonlight But why do the flowers and the moon look so hazy?Why is my vision so distorted and mazy? I’m weeping in the spring haze 涙とともに生きていくA river if clear tears flows through youThe moonlight that is hidden by cloudsThe petals in the wind blowing with no sounds 春のすべては美し

http://www.nicovideo.jp/watch/sm39660903