I really don't know the next one. Literally "I don't know" (ワカリマセン). It's a song from the perspective of a child, which is slowly crumbling under the pressure on their shoulders.次のトラジディーは子供の遠近法を主題にしてる。その子はプレッシャーに苦しんでる。My first 7 song album is here. And it's in Japanese too. I'm so proud. Even though there might be a lot of grammar/wording errors. The title わらべうた translates to children's songs (or nursery songs). And the whole album deals with children and how they suffer in society.初めて日本語でアルバムを作った。多分、たくさん間違ったけど、私は本当に嬉しい。しかし、間違いが見つかれば、訂正を提案してください。絵 Cover artist: https://twitter.com/necropony49