[和訳]インターネットがイナを変えてしまった…

[和訳]インターネットがイナを変えてしまった…

雑和訳です。一部分からないところは意訳したりそのままにしています。大筋は理解できるようになっていると思います。HoloCureのホロハウスで,建物の裏でこっそり何かを読んでいるタコダチ達の元になった出来事だと思われます。元動画の再生もよろしくお願いします↓「How the Internet Changed Ina Forever...」 https://www.youtube.com/watch?v=kDWNzafJy8w ※08/20追記・誤訳箇所を投稿者コメントで訂正英語ならではの表現や慣用句か何かなのかな,と思っていました。単に作業時の不注意な気もしますが…ご指摘のコメントありがとうございました。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm42640455