【MMD】英語でも軽巡棲鬼(様)だったらヨユー?(4)『Liar Dance』【カタカナ発音ガイド付き】

【MMD】英語でも軽巡棲鬼(様)だったらヨユー?(4)『Liar Dance』【カタカナ発音ガイド付き】

英語でも軽巡棲鬼(様)だったらヨユー?カタカナ発音ガイド付き「残念なお知らせがあるわ。この曲は元から3人用のダンスモーションだから、私中心のシーンは少ないの。でも、私のパ〇ツが目当てでも、ちゃんとスピカちゃんやみつちゃんも応援してあげなきゃダメよ。この曲には、間接的な性的表現のように見えて、よく考えたら直接的な表現が含まれているの。間接的な表現だったら、まあラブソングとかはそういうものだから問題視することもないんだけど、この曲は見過ごせなかったわ。古文書は読めるのに現代国語の解釈が甘いついなちゃんは見当がついていないみたいだったけど」(注)日本語原詩の「重なる」という語を 軽巡棲鬼は問題視している模様です。「じゃあ、また2か月後にね!」ということで、第4弾は、『Liar Dance』(邦題:『ライアーダンス』/英語カバー:rachie)です。(注)rachie はイギリス英語話者と推定されます。 当動画では、イギリス式発音に基づいて字訳しています。「ニコニコ動画の概要欄は狭いから、ここでは使用素材の一部だけを掲載しておくわ。使用素材の詳細やカタカナ字訳のテキストデータを見たい人、この映像を素材として使用したい人は、 http://www.jewelryeyes.net/mmd/keiyoyu/lyrics/04_liardance.html を参照するといいわ」使用素材: 『Liar Dance (English Cover)』(rachie様/訳詞:Cotton様)   https://youtu.be/2XO4_x-MO6w  原曲:『ライアーダンス』(DECO*27様) sm28929186 モデル・ 軽巡棲鬼(cham様) sm26427830 ・ スピカ・スカイユ(絹井けい様) https://twitter.com/KinuiKei/status/1129984781079285760 ・ 折岸みつ(つみだんご様)td35076「カタカナでは英語の発音を正確には表現できないから、あくまで参考程度にね。軽巡おねえさんとのお約束よ!」

http://www.nicovideo.jp/watch/sm43082054