Dễ đến dễ đi – Quang Hùng Masterd | Multilingual AI cover mashup (6 languages)

Dễ đến dễ đi – Quang Hùng Masterd | Multilingual AI cover mashup (6 languages)

https://www.youtube.com/watch?app=desktop&si=Yn9N6FD0CZ1PNVJZ&v=eowFYd_DHrM&feature=youtu.bePe ço desculpas por encaminhar isso sem permissão, mas eu mesma ouvi e gostei da província de Saitama. Bem, o espanhol latino é uma mistura de filipino e espanhol, ou uma mistura de línguas latinas. Há sotaques do Chile e do México, da Colômbia, de Cuba, do Equador e da Bolívia, e do português brasileiro, e isso tem a ver com as normas (ou seja, Espanha e Portugal), então é por isso! Certo?Siento mucho haber reenviado esto sin permiso. Solo quería preguntar, y me gusta la prefectura de Saitama. Bueno, el español latino, como la herencia mixta filipino-española o la herencia mixta latina, ¿sabes? Los acentos chileno, mexicano, colombiano, cubano, ecuatoriano y, por supuesto, boliviano, etc. El portugués brasileño, el portugués estándar y todo lo que entra en juego (es decir, el español y el portugués, ya ves). ¡Por eso! ¿Verdad?Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com

http://www.nicovideo.jp/watch/sm45937637