和訳に苦しんだ挙句、前半がかなり中華になってしまった…………以下歌詞Askerlerin hâzır silah (常なる修武は)Kuvvetlenir sûlh u salâh (天下安からしめ)Devlet bulur feyz ü felah (社稷は栄える)Meşhur olur bu istilâh. (名高しこの言葉)Askerlerin kişver-küşâ (疆土を開きて)Türk devleti sen çok yaşa. (テュルクよ栄えあれ)Askerlerin kişver-küşâ (疆土を開きて)Türk devleti sen çok yaşa. (テュルクよ永遠なれ)Orduların etse sefer (征戦あれば)Yol gösterir avn ü zafer (道は示され)Mansûr olur her bir nefer (神護の兵に)Düşman kalır bî-tâb-fer. (敵は斃るる)Askerlerin kişver-küşâ (疆土を開きて)Türk devleti sen çok yaşa. (テュルクよ栄えあれ)Askerlerin kişver-küşâ (疆土を開きて)Türk devleti sen çok yaşa. (テュルクよ永遠なれ)