※文字数オーバーしてしまうので、YouTube版に日本語訳の歌詞と引用元のリンクを載せましたYouTube: https://youtu.be/kmS6cSRRDr8?si=xBvfsoFmDEyq_L1hMusic Title: В грозах окрепла Россия родная(日本語仮名: 雷雨の中で強くなった我がロシア)作詞: ステパン・シパチョフ (1945) / 作曲: セルゲイ・プロコフィエフ (管弦楽編曲: キリル・ヴォルコフ)演奏: スヴェシュニコフ記念国立合唱団、モスクワ国立芸術アカデミー付属合唱団 (2012) / 指揮者: ユーリー・シモノフ 1945年から1951年にかけて、政府委員会はロシア・ソビエト連邦社会主義共和国の国歌を制定する為のコンクールをいくつか開催していました。その中で一番有名なものが、本動画でご紹介している楽曲になります。 しかし、どの案も政府委員会に承認されず、1990年にミハイル・グリンカ作曲の『愛国歌』が制定されるまで、ロシア共和国の国歌はソビエト連邦国歌のものを使用していました。Original Lyrics:В грозах окрепла Россия роднаяСмелый, единый взрастила народ.Правдой великой свой путь озаряяК силе и славе вперёд поведёт!Всё, что людей угнетало веками, В правом бою ты с дороги смела.Знамя России, гордое знамя,Ты высоко над землей подняла!В ратных трудах ты овеяна славойСчастье народ и надежду обрел.Солнце встает над страной величаво,Ветер летит, как свободный орел!Славься, Россия ― отчизна свободы!К светлым просторам идем мы вперед!Славься единство свободных народов!Славься великий российский народ!