キーワード イタリア語 が含まれる動画 : 2166 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
イタリア語作業用BGM
そう、オペラやクラシック以外もあるんです。
高校生のときによく聴いてた曲中心。
画質・音質共にこだわってないのでヒドイもんです。
というかめんどry
※使用曲※
(タイトル/アーティスト)
1.Solo3min/Negramaro
2.Sei Nell'anima/Gianna Nannini
3.(Tanto)3/Jovanotti
4.Un Attimo Ancora/Gemelli Diversi
5.Maggese/Cesare Cremonini
6.Contro Vento/Malika Ayane
7.Sciamu a ballare/Sud Sound System
8.L'amore conta/Ligabue
9.Peccato Originale/Simona Molinari
10.Vorrei/Lunapop
11.Se ami sai/Laura Pausini
12.Cleptomania/Sugarfree
13.Infinito/Raf
*7番は南イタリアの方言で歌った曲です。
【ドルフロ】GUNSLINGER GIRLコラボE5(レーダーギミック無し)
ヴィータ(vita);ラテン語とイタリア語で「生命」「人生」「生活」を意味する
「天国にいる二人の母」に通じる締め。完結した作品に対しても意味が通じるしほんとこう、エモい…
マルコーさんとジャンの独白のあたりは体調悪くなりそうなくらいダメージ受けました
ex5-2?空挺3つあれば1ターンキルで終了ですよ
ちゃんねるヴィーベレ
麹町に店を構える人気店「エリオ・ロカンダ・イタリアーナ」の
名物マネージャー、味方泰宏さんと
レセプションであり、飲食セーフティーネットワーク代表の藤井悠さんが
手がける番組がとうとうニコニコNOBORDERに登場!
タイトルにある「VIVERE(ヴィーベレ)」とはイタリア語で
「生きる」という意味。
飲食業界から見た日本の現状をこれから、伝えていきます!
初回は震災以降のエリオの取り組みと
飲食ネットワークの取り組みについてご紹介!
Crash Bandicoot 4: It’s About Timeの発表前に欧州版Crash BandicootのOP/EDを復習しようぜ!#3
2020/06/23 00:00 JSTに新作Crash Bandicoot 4: It’s About Timeが発表されましたね! 日本ではクラッシュバンディクー4さくれつ魔神パワーありますが,海外では’4’というナンバリングタイトルは存在しないそうで,リメイクではない新作! 10月発売ってあったけど,日本語対応考えると昔みたいに12月販売でしょうか?!
そんで,今回は! 発表終わっちゃいましたが,欧州版Crash Bandicootのオープニングとエンディングを復習しておきましょう☆
3作目のクラッシュバンディクー3は,ボスキャラクターにボイスがつき,各欧州言語の台詞も用意されております.言語設定が2と異なり,ゲーム中に変更可能!
#00:25 イントロ
#00:56 タイトル(英語)
#01:17 オープニング(英語)
#04:40 N. CORTEX(英語,邦題:でたぞネオ.コルテックス)
#07:15 通常エンディング(英語)
#10:03 タイトル(スペイン語)
#10:25 オープニング(スペイン語)
#13:50 N. CORTEX(スペイン語)……いったんミスしましたw
#17:14 通常エンディング(スペイン語)
#20:01 タイトル(フランス語)
#20:23 オープニング(フランス語)
#23:51 N. CORTEX(フランス語)
#26:07 通常エンディング(フランス語)
#28:54 タイトル(ドイツ語)
#29:17 オープニング(ドイツ語)
#32:43 N. CORTEX(ドイツ語)
#35:13 通常エンディング(ドイツ語)
#38:01 タイトル(イタリア語)
#38:23 オープニング(イタリア語)
#41:49 N. CORTEX(イタリア語)
#44:04 通常エンディング(イタリア語)
#46:53 おまけのゲームプレイ
セーブデータがなぜか途中だったので収録or生放送しようかな...
空耳募集!
環境:SCPH-1002(電源部のみ日本向けに差替済),SCES-01420(CRASH BANDICOOT 3 WARPED)
※マイク入力OFFするの忘れたやーつ、すんません!!
日本語版のOPはこちら☞sm41864859
最初sm37075239,前sm37076201,(次sm37590150).「Crash Bandicoot 4: It’s About Timeの発表前に欧州版Crash BandicootのOP/EDを復習しようぜ!」の動画たち:series/137386
世界のインターナショナル① 20言語
以前の動画(sm31725338)が長すぎたので分割しました。
※投稿主は共産主義者ではありません。ただの共産趣味者です。
② sm32583141→
1.アイスランド語 / アイスランド 2.ゲール語 / アイルランド 3.アゼルバイジャン語 / アゼルバイジャン 4.英語 / アメリカ合衆国
5.スペイン語 / アルゼンチン 6.アルバニア語 / アルバニア 7.英語 / イギリス 8.ウェールズ語 / イギリス
9.ヘブライ語 / イスラエル 10.イタリア語 / イタリア 11.ペルシャ語 / イラン 12.ヒンディー語 / インド
13.ベンガル語 / インド 14.インドネシア語 / インドネシア 15.ウクライナ語 / ウクライナ 16.エストニア語 / エストニア
17.アムハラ語 / エチオピア 18.英語 / オーストラリア 19.ドイツ語 / オーストリア 20.オランダ語 / オランダ
トロフェオ・ライグエリア2017イタリア語解説
2017イタリアの春一番レース。NIPPOの日本人選手、映ってないですかね?トロフェオ・ライグエリア2017ハイライト版。イタリア語解説。
各国の『Poor unfortunate Souls 』聞き比べ
リトル・マーメイドでアースラの歌う『Poor unfortunate Souls(哀れな人々)』の各国バージョンを集めてみました。順番は原曲版→日本語1989年版→日本語1999年版→イタリア語→ドイツ語→フランス語→スペイン語→ポルトガル語(欧州)→ポルトガル語(ブラジル)→クロアチア語→スウェーデン語→ノルウェー語の順です。原曲版以外は歌の中間の歌詞の無い部分をカットしてあります(入れると20分くらい長くなってしまうので)。一部、何でこの画像チョイスしたのだろうと考えてしまう部分が有りますが気にしないで下さい。他の動画→mylist/19895193
各国の『The Bells Of Notre Dame』 聞き比べ
ノートルダムの鐘のOPである『The Bells Of Notre Dame』の各国バージョンを集めてみました。順番は原曲版→日本語→フランス語→ドイツ語→スウェーデン語→イタリア語→ポルトガル語→オランダ語の順です。このシーンは歌の良さもさることながら、クロパン、フロローそれぞれの通常時の声、歌声を聞けるという素晴らしいものになっています。そして、あまり注目されていませんが、司祭の歌声にもご注目ください。他の動画→mylist/19895193
#018前編 たまたまエイミーと何気なくソーマと時々コクーボなハッピーRADIO!
『フィッシュストーリー』発売記念で無料公開中
http://www.saitosoma.com/
ハッポーサイのハピラジです。ハッポーサイとは池松あいみ、コクーボ、斉藤壮馬の略称です!またまた!飛び出せ!名言です!今回は見学者に・・・・・!新井里美さんの朗読会前の、ハピラジ収録でした!お便りの投稿は、声優&キャラ★コンシェルにあるお便り専用フォームからお願い致します。
『声優&キャラ★コンシェルにあるお便り専用フォーム』サイトURL : http://rconcier.jp/
■『声優&キャラ★コンシェル』とは?
『声優&キャラ★コンシェル』は声優の新井里美、江口拓也、大久保瑠美さん、柿原徹也、加藤英美里、櫻井孝宏さん、下山吉光(敬称略 あいうえお順)と共に、キャラクターイラストや、雑談内容を決めた「しゃべってキャラ」を提供するスマートフォン向けサイトです。
『声優&キャラ★コンシェル』サイトURL : http://rconcier.jp/
’18 EWC第5戦(最終戦) 鈴鹿8耐 ハイライト(約44分)EWC視点イタリア語
2018 鈴鹿8時間耐久レースはEWCシリーズの最終戦でもあります。
世界耐久(EWC)最終戦視点のイタリア語ハイライトです。
表彰式はEWCの方を大きく取り上げています。 ・・でも内容はただの8耐です。
EWC=「エンデュランス ワールド チャンピオンシップ」 https://www.fimewc.jp/
ようつべ転載 https://www.youtube.com/watch?v=l7OGrqQ6nHM
アバッキオは異世界で二度目の人生を再生する その2、3
黄金の風リスペクトでキャラクター名はイタリア語に統一してある
フリーレンスタイルともいう
…トール・イナーダ?ナニィーキコエンナァー┌┤´д`├┐
ようつべ→https://youtu.be/4PeCcvW8lR8
ラジオ「カンピオーネ!」 ~日笠・日高はまつろわず~ #3
この番組は2012年7月よりTOKYO MX、サンテレビ、テレビ愛知、BS11、AT-X、ニコニコチャンネル、バンダイチャンネル、ワーナー・オンデマンドPlayStation®Store、Video Unlimited、TSUTAYA TVにて放送開始予定のTVアニメ「カンピオーネ!」を盛り上げていくラジオ番組です!!
■http://www.campi-anime.com/←公式HP
■http://amzn.to/KOwYz2←原作一巻
■http://hibiki-radio.jp/description/campi←公式ラジオ
■http://form1.fc2.com/form/?id=733914←お便りはこちらから
■パーソナリティ:日笠陽子・日高里菜 ゲスト:喜多村英梨
■sm18271239 ←#2 #4→sm18516123
■mylist/32706186 ←ラジオ「カンピオーネ!」マイリスト
ガールズフレンチポップ【作業用BGM】
可愛らしい感じのフレンチポップスを集めてみました。フランス・ギャルとシルヴィ・ヴァルタンの曲多めです。※すいません、一曲イタリア語でした(;´艸`)作業用BGM→mylist/28019526
感想のコーナー第8回 【スタジオジブリ】
エビハラ(@pikipikizaemon)と、シモドリ(@shimodori)が、いろいろなものについてあーだこーだ言う感想のコーナー。第8回のテーマは、日本のアニメーションスタジオ「スタジオジブリ」です。
-
ジブリの綴りは「GHIBLI」、サハラ砂漠に吹く熱風を意味するイタリア語です。第2次世界大戦中に使用されたイタリアの軍用偵察機の名前でもあり、飛行機マニアの宮崎監督が命名しました。日本のアニメーション界に熱風を起こそうという思いを込めたネーミングだそうです。
mylist/39273139
【17地域語31曲】カードキャプターさくら OP集
日本語、広東語、韓国語、ベトナム語、英語(イギリス/オーストラリア/ニュージーランド)、英語(アメリカ)、ヘブライ語、フランス語(フランス)、フランス語(カナダ)、スペイン語(ラテンアメリカ)、スペイン語(バレンシア)、スペイン語(カタロニア)、イタリア語、バスク語、オランダ語、ポルトガル語(ポルトガル)、ポルトガル語(ブラジル)
恋愛偏差値22の僕がキミキスを初プレイ実況 -23日目-
お久しぶりです。3週目もやらせていただきますのでよろしくお願いします。
3週目1発目から長くなっちゃったので分割して見てね♪申し訳ない♪
※:動画内で17日目とかぬかしてますが、全然違います。23日目ですので。
※2:NG共有設定はOFFにしていますのでご注意を。
22日目→sm14997498 24日目→sm16066655 キミキスマイリス→mylist/25284491 Part1集→mylist/16977402
メールでの意見、要望、感想も受け付けてますのでよければこちらまで→[email protected]
動画更新お知らせブログ→http://shimauma0206.blog9.fc2.com/
【11ヵ国語版】 残酷な天使のテーゼ (露・諾・米・仏・日・他) の聞き比べ
【11ヵ国語版】残酷な天使のテーゼ(ロシア語・ノルウェー語・英語1・英語2.イタリア語・フランス語・ポルトガル語・スペイン語・ドイツ語・広東語・スウェーデン語・日本語)の聞き比べです、尚フランス語版1はYouTubeで再生ブロックされたので今回は音声をOFFにしました、※当動画は未成年によくない映像が一部含まれております、皆さん是非11ヶ国語を聞き比べて感想を教えてください、別バージョンの11ヶ国語版→https://www.youtube.com/watch?v=mBXmPthAUJQ - https://youtu.be/Heu8tej9plk
[DS]家庭教師ヒットマンREBORN!DS フレイムランブル超 燃えよ未来 FULL SOUND TRACK
『家庭教師ヒットマンREBORN!』(かてきょーヒットマンリボーン)は、天野明による日本の漫画作品。『週刊少年ジャンプ』(集英社)2004年26号から2012年50号まで連載され、一度も休載がなかった。全42巻。タイトルの「家庭教師」は「かてきょー」と読むのが正しく、「かていきょうし」の読みは誤り。略称は「リボーン」。2016年7月時点で、累計発行部数は3000万部を突破している[。テレビアニメ化もされており、2006年10月から2010年9月までテレビ東京系列 (TXN) で放送された。2010年12月には、テレビアニメの続きとなる「継承式編」が情報番組『サキよみ ジャンBANG!』のコーナー「週刊VOMIC」で動画コミック(VOMIC)として放送されている(全4話)。プロトタイプにあたる同タイトルの読切(『週刊少年ジャンプ』2003年51号掲載)を経て連載開始。その読切は公式キャラクターブックに収録されている。連載当初は一話完結のギャグ漫画だったが、62話(標的62)を境にバトル要素を多く取り入れ路線変更している。元々は主人公の沢田綱吉(通称ツナ)の心の成長を描いた成長物語の一面も併せ持っている。「マスコットキャラと落ちこぼれ主人公、そしてその仲間たちが繰り広げるドタバタコメディ」系統の漫画だが、同ジャンルの漫画が主要人物二人の友情と信頼関係に重点を置くのに比べ、主要人物二人が家庭教師と生徒の関係(つまり師弟関係)にある。キャラクターの一部に自動車やバイク(主にイタリアのメーカー)などに関連した名前が付けられている。コミックス13巻からイタリア語監修者アントニオ・マイッツァがついている。2015年2月4日より、少年ジャンプ+で期間限定で復刻掲載が行われた。2008年7月24日にタカラトミーから発売された「家庭教師ヒットマンREBORN!DS フレイムランブル超 燃えよ未来」の全曲集です。
各国のカードキャプターさくら ケルベロス
日本語ー>英語(Nelvana版)->英語(Animax版)->スペイン語(メキシコ)->スペイン語ー>カタルニャ語(スペイン)->ポルトガル語(ブラジル)->ポルトガル語ー>フランス語ー>ドイツ語ー>イタリア語ー>韓国語その2:sm30986624
G2-41:この姉妹は…!?蘇る逆転/その1【逆転裁判123】【女性ゲーム実況】
新しい事件突入です。
真宵ちゃんが帰ってきた!?
千尋さんが蘇った!?
セクシー姉さんも登場するし美女率高くて良い感じです。
●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●
【 ザイモン語録 】
バンビーナ→イタリア語で女の子、少女。
マチネ→フランス語(演劇・音楽会)昼の部。
英語(野球)昼のゲーム。
サルーン→フランス語「salon」の変形語。
酒場や娯楽用の部屋を指すらしいけど
salon(応接室)の意味で使ってる?
エール→英国の伝統的なビール
~~ 今後も調べるかは未定(;´・ω・) ~~
●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●
【次回のパート】→7/20に更新予定です
●ひなぎくのTwitter●
https://twitter.com/hinaguique
ヴェルディ《アイーダ》第1幕全曲 カラヤン指揮/ウィーン・フィル
オペラ対訳プロジェクトよりヴェルディ《アイーダ》第1幕全曲をイタリア語日本語歌詞対訳字幕付きでお届けします。音源はレナータ・テバルディのアイーダ、ヘルベルト・フォン・カラヤン指揮 / ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団です。この動画についての詳細はこちら→http://oper.at.webry.info/201301/article_9.html オペラ対訳プロジェクト→http://www31.atwiki.jp/oper/ アイーダ→http://www31.atwiki.jp/oper/pages/355.html 第3幕・第4幕の動画対訳はYouTubeでどうぞ。オペラ対訳プロジェクト映写室@YouYube→http://www.youtube.com/OperaTaiyaku マイリスト→mylist/27717724
イタリア版セーラームーンのOPアルバム Cristalli, Petali, e Misteri per Sailor Moon
トラクリスト:
01:"Sailor Moon"
02:"Sailor Moon, la luna splende" (RのOP) 03:23
03:"Sailor Moon, e il cristallo del cuore" (SのOP) 06:36
04:"Sailor Moon, e il mistero dei sogni" (SuperSのOP) 10:00
05:"Petali di stelle per Sailor Moon" (StarsのOP) 13:30
06:"Sailor Moon (Dance Remix)" 17:48
カラオケ:
07:Sailor Moon 21:40
08:La Luna Splende 25:08
09:E il cristallo del cuore 28:23
10:E il mistero dei sogni 31:51
11:Petali di stelle per Sailor Moon 35:27
各国の「Making Christmas」聞き比べ
『ナイトメアー・ビフォア・クリスマス』でハロウィン・タウンの住人たちが歌う「Making Christmas」(クリスマスを始めよう)の各国バージョンを集めてみました。
順番は原曲版→日本語→ギリシア語→スロバキア語→ロシア語→フランス語→ドイツ語→イタリア語→韓国語→ポーランド語です。
※スロバキア語の#13:53あたりで曲が数秒だけ無音になりますがお使いの端末は正常です。
【実況】いい大人達がへべれけを本気で遊んでみた。part8
いい大人達がFC版「へべれけ」を本気で遊んでみました。
本人達は至って本気でプレイしておりますが、腕前の方はお察し下さい。
登場人物:いつも愉快なタイチョー、いつものんびりオニーチャン
オニーチャンブラザー・ドムネギ、歳はみんなと同じだけどオッサン
なお、オニーチャンがマッツァンの本名を言ってしまっため、動画の一部にカットが入っています。
(ご注意!)タイチョーが絶叫している箇所が多々あります。音量にご注意ください。
前→sm19242445 次→sm19264950 これまでの実況→mylist/17828031 ラジオ→mylist/28752088
各国のカードキャプターさくら[はじめてのキャプチャー」 9言語
Any and all corrections and additions are appreciated.
日本語
英語(Nelvana版)
英語(Animax版)
スペイン語(メキシコ)
ポルトガル語(ブラジル)
ポルトガル語
スペイン語
カタルニャ語
バスク語
フランス語
ドイツ語
イタリア語
韓国語
プッチーニ《ラ・ボエーム》第1幕全曲 セラフィン指揮/テバルディ
オペラ対訳プロジェクトよりプッチーニ《ラ・ボエーム》第1幕全曲をイタリア語日本語歌詞対訳字幕付きでお届けします。音源はレナータ・テバルディのミミ、トゥリオ・セラフィン指揮 / ローマ聖チェチーリア音楽院管弦楽団です。この動画についての詳細はこちら→http://oper.at.webry.info/201302/article_3.html ラ・ボエーム→http://www31.atwiki.jp/oper/pages/110.html オペラ対訳プロジェクト→http://www31.atwiki.jp/oper/ オペラ対訳プロジェクト映写室@YouYube→http://www.youtube.com/OperaTaiyaku マイリスト→mylist/27717724
ストラーデ・ビアンケ2012 -Strade Bianche2012-
3/3 ストラーデ・ビアンケ
ガイオーレ・イン・キアンティ~シエナ 190km
ストラーデ・ビアンケ(Strade Bianche)イタリア語で白い道
全長190km中未舗装路区間が8区間57.2km
画質はイタリアくぉりてぃーということで。
詳細な成績は公式やCW、CT等をご参照下さい。
新チーム詳細把握するには21日発売のチクリッシモNo.27号で!azB007FSZJ5Q
【ASSASSIN'S CREED Ⅱ】女でも地声で実況 噛みプレイ Part.34
派手にやられてたな…。前の動画のエツィオ(中身はうp主w)…。体力ガンガンあんだけ削れたの、2回死亡した以外で初めてかも.。
とうより、まともにそこまで戦闘してなかったかw
守る立場で戦ってたけど、敵ながらフランチェスコの剣術、ちょっと教えてほしかいかもw
ていうことで、今回は叔父の訓練場で、次に来るミッション「打倒!フランチェ!!」のためにフィレンチェから、モンテリジョーニにいます。
※監獄の建物のシステム解説はできていたけど、そこで名称が出なかった。
だいぶイタリアのこのゲームで覚えること多かったりで、糖分で脳に栄養与えないと動かないようです。
「パノプティコン」 (Panopticon) という建築のスタイルでした…。(*_ _)
動画内で、うp主が、口にした言葉「カタコンベ」は。
(イタリア語:catacombe)とは、地下につくられた共同墓地の名称でしたwwww
ごっちゃになりすぎぃぃぃぃいいいい!!!
===================
●PlayStation4のコントローラーの調子が悪いですw
(まっすぐ動かしても、斜めに動きます。完全にスティックのばねとかやらかしたかんじ)
過去、何個こうやってへびーんいゲームして調子を悪くしたでしょうか…。
今ってPS3はもう生産狩猟してるけど、まだ4のコントローラーは新品で販売しててほしいなぁ。
昔のこれって、今需要あるかな? 今シリーズで一括でまとめられるようなんだけども…。
↓
●マイリスト動画一覧→mylist/76653269
前の動画 Part.33 →sm43733976(アウディトーレ家のお墓詣り。内容は結構えぐいストーリーが)
次の動画 Part.35 →sm43735933(パッツィ家のオヤジ、情けないよ。ダサシンプレイで人のこと言えないけどさぁw)
ポケモンAGneXt.Яe第1話①『新たな戦い!カナズミ予選開幕!』
第1期…ポケモン消失からAGneXt結成まで。
第2期…バクラ暗躍から幻魔騒動終結まで。
という訳で第3期突入。読み方は『エージーネクストリバイバル』。
なお、タイトル名の由来はイタリア語で『3』を意味する『tre(トーレ)』から。
幻魔編のようなご都合主義をなくす為、今後は原則原作効果で行きたいと思います。
(コルニのパワー・ツールやライフ・ストリームの様な、
既にオリジナル効果として存在しているものは除く。)
ストーリーの縛りが取れて、多少はやりたいデュエルが出来ると思います。
次>sm28396356 マイリス>mylist/55097620
第1期マイリス(全25話)>mylist/40767996
第2期マイリス(全7話)>mylist/45980523
ちょうみりょうぱーてぃー しーずん7 第11食目 冷製パスタ回
みなさんサマーしてますか!?今年やった、やりたい夏っぽい事を3人に伺いつつ今回の調味料チャレンジは・・・!?【まだやってなかったっけ?パスタ新味探究!】夏と言えば冷製パスタ!数々の調味料でオリジナリティ溢れる味なパスタを作成!ちょっと見慣れぬ調味料が登場するのもちょみぱの魅力!今回初登場の新調味料も登場!お味はいかが!?罰ゲームは「イタリア語っぽくちょうみりょうぱーてぃーを宣伝」して貰います!イタリアに届け!【調味料擬人化計画】最終ステージも公開された「ファミコン版ちょみぱ」今回はオプション機能「サウンドモードテスト」を紹介!シーンを彩る数々の名曲に、曲を聞きながら楽しむ3人の姿もお楽しみ下さい!
マヨネーズ:吉成由貴/ケチャップ:藤川茜/しょうゆ:永野希
制作:楽天TV、ダンデライオンアニメーションスタジオ/キャラクターデザイン:種田優太/4コマ:むっく
©ちょうみりょうぱーてぃー
so43670335←前話|次話→so43670338 第一話→so43670324
各国のカードキャプターさくら その3 李小狼1 パート2
ポルトガル語(ブラジル)->ポルトガル語ー>フランス語ー>ドイツ語ー>イタリア語ー>タイ語ー>広東語(香港)->韓国語ー>日本語パート1: sm31275860
世界のシェフ・トニー(QVC)6ヶ国集
シェフ・トニーが大好きなニコ厨の皆様のために、日本語吹き替え版をセットにしました。
英語 #00:00 → ドイツ語 #05:26 → イタリア語 #08:41 → スペイン語(1) #14:06 → スペイン語(2) #19:35 → ロシア語 #25:03 → 日本語 #29:54
日本語無しVer. → sm33636954