キーワード テルグ語 が含まれる動画 : 36 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【ゴリマー】【高画質】Begumpeta Bullammo - Shankar Dada MBBS(2004)
こんにちは、ゴリマー動画の時間です。少しは画質上がってるでしょうか。
【補足】僕らのゴリマーことChiranjeevi(チランジーヴィ)さんは1955年生まれでこの映画の当時で49歳です。すっげ。
あとMBBSは「Medicine Bachelor Bachelor Surgery」の略で、直訳すると医学学士(日本だと医学博士に相当かな?)です。
【2010年3月16日追記】えらい伸びたと思ったらsm9651280に使われていたようで。楽しいMADにしていただきありがとうございマサラ。
【2010年11月9日追記】sm12435336効果で伸びすぎワロタ。
【2012年7月23日追記】久方ぶりにえらい伸びてると思ったらsm18393920に使われてたんですね。衰退どころか繁栄ありがとございマサラ。
良ければ他のゴリマーもどうぞ 自エンコゴリマー動画マイリスト→mylist/13296278
【インド】 Gola Gola - Ashok
インド人きれ良すぎ。ピザと美女がやたらかっこいいダンスとやたらかっこいい音楽で楽しませてくれます。高音質版→sm776755をうpしたのでこの動画の意味が無くなってしまいましたがとりあえず残しておきます。動画のソースはインドで調達してきました。中毒になった人へ(自己責任で)→telugustation.blogspot.com
【ガチヲタ】Nuvvasalu踊ってみた【ものとん+飼い主】
どうも、ガチヲタ共です。今から約半年前に飼い主さんに協力してもらい
ものとんを捕獲!餌付け調教に成功しました。前回では決めていなかった名前も今回の動画を取る際に決定しました。
◆黒い覆面⇒ガルボ ◆白い仮面⇒指紋 ◆輝く銀仮面⇒馬の王子様
◆オレンジの服→ものとん ◆ピンクの服→飼い主
元動画→sm2103131 前作→sm5790668
◇各個人のマイリスト
ものとんマイリスト→mylist/8316774
馬王子 マイリスト→mylist/10244967
ガルボ マイリスト→mylist/11169515
ガチヲタマイリスト→mylist/12589495
Jai Jai Ganesha
Teligu映画『Jai Chiranjeeva (2005)』のHindi語吹き替え版『Bajrang: The He-Man』より。
比較用にテルグ語オリジナル版もうpしました(sm14115134)。
【RRR】Dosti【和訳歌詞付き】
日本語字幕はこちら↓を参考にしました。
https://youtu.be/q-r_RuMJL7Q
アマレンドラバーフバリ MAD Saahore Baahubali
前回投稿したバーフバリMAD ヒンディー語版Jiyo Re Baahubaliをオリジナルのテルグ語版 Saahore Baahubaliに変えた動画です。こちらの曲が日本の劇場で使用されている曲になります。 画質 新規映像 字幕などを変更しました。
Nandamuri Chandamama
テルグ語映画『Samba (2004)』より。チョイ前の作品のはYoutubeでもあんまりいい動画が無いっぽいんでうp。
→ 『Namasthe Namathae』(sm14205544)
→ 『Nandamuri Chandamama』
Namasthe Namathae
テルグ語映画『Samba (2004)』より。チョイ前の作品のはYoutubeでもあんまりいい動画が無いっぽいんでうp。
→ 『Namasthe Namathae』
→ 『Nandamuri Chandamama』(sm14205378)
【RRR】Etthara Jenda -テルグ語版-1時間 【作業用BGM】
Naatu Naatuも好きですが、個人的にはEDのこちらも好きです。
ループ部分が甘いのはご容赦を。
インドの兄貴たちはかっこよくて惚れる。
©2021 DVV entertainment LLP
お借りした本家:https://youtu.be/GoO4PXkCIEc
Irumbile oru Irudhaiyam
タミル映画『Endhiran (2010)』より。既出ではありますがチョイとだけ高画質版、って事で…
ちなみに本作はタミル語映画で題名が『ENTHIRAN』又は『ENDHIRAN』、ヒンディー語吹替え版の題名が『ROBOT』、テルグ語吹替え版の題名『ROBO』、となっていますので個人輸入する際は同じ国なれどオリジナルのタミル語音声を他の版では収録していませんので題名に注意をば。
→ 『Irumbile oru Irudhaiyam』
→ 『Kilimanjaro』(sm13979158)
→ 『Arima Arima』(sm13979047)
Yamaga Unde
テルグ語映画『Shakti (2011)』より。既出ですがチョイとだけ高画質版、って事で… 前作『Brindavanam (2010)』(sm13959432等)は本編、楽曲、ダンスのどれも素晴らしかったのと比べると… 先日クランクアップしたという次作『Ooservelli』に期待、かなぁ…
Jai Jai Ganesha
テルグ映画『Jai Chiranjeeva (2005)』より。安かったんでついでに買ったテルグ語オリジナル版DVD、ヒンディー語吹替え版(sm6843203)より画質も音質も断然いいんですけど… 多言語版だとこういう違いもある事もある、ってコトで。
【インド映画】Brindavanam Part 1/23
テルグ映画「Brindavanam」です。
ファイルサイズ単位で分割しているため、シーンの途中で切れたりしてますのでご了承ください。
ソースに日本語字幕がないため、英語字幕表示になっています。
ダンス部分だけ見たい方はダンス部分だけうpしている方がいらっしゃるので、そちらをご覧ください。
次:sm21515492 mylist/38223684
各国の忍者ハットリくんのオープニングを検証してみた
意外にも無かったので。アルゼンチン→スペイン×4→インド×2→タイ→インドネシア→韓国→日本の11バージョンです。
イタリアはやはり独自曲だったので除外。吹き替えとしてはネパール語やテルグ語なんてのも見られましたが、OPは確認できず。
空耳等ご自由にどうぞ。投稿検証→mylist/45457777
※後にバレンシア語、アジア系英語、ベンガル語なんかも発掘したので後々上げ直すかも…
Bholo Ashta Lakshmi
Nagarjuna Akkineni俳優生活25周年作品のテルグ語映画『Ragada (2010)』より。NTR Jrの『Brindavanam (2010)』を抜いてテルグ地方の2010年年間興行成績第一位を獲得した作品、なんだそうですが… … 一番賑やかなダンスシーンをば。
ホーリー&オーツ
☆ フラグ回収 m9っ`Д´) ビシッ!!
☆ 今回の主役は女優さんの美貌でも俳優さんのイケメン度でもなく、「ドヤ乳」です。きょぬー強ぇええ
☆ 最後は、オサーンの後姿を見ていたら(PVがあの後姿で終ってたんだもんw)、こうしたくなったのです…。卑怯ですね、ええwでも、反省などしない!w
☆ それにしても、最近のナンパは壮大なのね(´・ω・`)←違う
☆ なんと、この映画は歴史ファンタジー物とのこと。このシーンの後、舞台は古代インドへ。'09年テルグ語映画大ヒット作で、Bollywood(ヒンディー語とウルドゥー語)でリメイクするという噂…だとか。
☆ 3分28秒の曲を、2分42秒に短縮しました><
☆ ホーリー=インド3大祭りのひとつざます
【追伸】2000枠達成おめでとう!
(mylist/22169156)
各国の「Prince Ali(Reprise)」を更に比較し過ぎてみた
『アラジン』でジャファーが歌う「Prince Ali(Reprise)」(アバヨ、王子様)を集めてみました。他の方(sm12194451)(sm18969043)が入れてなかった言語を中心に入れてます。(※比較用として原曲版と日本語入れてます。)
順番は原曲版→日本語→ブルガリア語→広東語→チェコ語→ヒンディー語→アイスランド語→インドネシア語→カサブ語→韓国語→マレー語→中国語→ルーマニア語→北京語→タガログ語→タミル語→テルグ語→タイ語→トルコ語です。
名国の「Be Prepared」(実写映画版)聞き比べ
実写映画『ライオンキング』でスカーが歌う「Be Prepared(準備をしておけ)」の名国バージョンを集めてみました。順番は原国語→ポルトガル語→ブルガリア語→カナダ語→広東語→カスティーリャ語→クロアチア語→チェコ語→デンマーク語→オランダ語→ヨーロッパ語→フィンランド語→フラマン語→フランス語→ドイツ語→ギリシャ語→ヘブライ語→ヒンディー語→ハンガリー語→イタリア語→日本語→カザフ語→ユーリアン語→ラテンスペイン語→マンダリン語→ノルウェー語→ポーランド語→ロシア語→セルビア語→スロヴァキア語→スウェーデン語→台湾語→タミル語→テルグ語→タイ語→トルコ語→ウクライナ語→ベトナム語です。
Vaana Vaana Vallapa
テルグ語映画『Donga Dongadi (2004)』より。男性陣との掛け合いにならず女性陣だけで、ってのがちょっと面白いと思ったとYoutubeとかにちゃんとした動画が無かったのでうp。
Chandramukhee
テルグ語映画『Desamuduru (2007)』のMalayalam語吹替え版『Hero』より… 折角Malayalam語映画だと思って購入したのにただの吹替え版だったとわ… なんか悔しいのでそこはかとなく暑気払い動画って事でうp。
【進撃のMMD】ナートゥダンス
HIKO様のリヴァイ兵長と16歳エレンに、インド映画『RRR』より
魅惑の高速ダンス「ナートゥ・ナートゥ」踊ってもらいました
Music
「ナートゥ・ナートゥ」
テルグ語 Naatu Naatu
ヒンディー語 Naacho Naacho
https://www.youtube.com/watch?v=rDZ4oudc9y0
Model
HIKO式リヴァイ
HIKO式16歳エレン
その他お借りしたものは、動画クレジット内に記載
転載禁止
『夢をかなえてドラえもん』各国語版
日本語→韓国語→中国語(中国)→中国語(台湾)→広東語×4→ベトナム語→タガログ語→ヒンディー語×3→タミル語×2→テルグ語→アラビア語→ヘブライ語→スペイン語×2→カタルーニャ語×2→バレンシア語→ガリシア語→バスク語×2→ポルトガル語(ポルトガル)→フランス語→英語(イギリス)→アルバニア語(訳あり)→スペイン語(南米)→ポルトガル語(ブラジル)の順番です。
台湾(通常のアニメ版劇場版)、香港(劇場版)、タイ(劇場版)、ミャンマー、インドネシア(劇場版)、ポーランドなどは、日本語のまま使用。イラン(劇場版)やイタリア、アメリカは独自曲を使用。インドネシア(アニメ版)やバスク(旧)などは、ドラえもんのうたを使用。トルコは、元々日本語のままでしたが、途中からインストゥルメンタルに変更されました。
Paadu paadu paadu
テルグ語映画『Drona』のMalayalam語吹替え版より… 折角Malayalam語映画だと思って購入したのにただの吹替え版だったとわ… なんか悔しいのでどちらかと言えば紳士向けの暑気払い動画って事でうp。
各国の『ドッジボールをする先生』を検証してみる
海外の吹き替えwikiを参照したら、妖怪ウォッチの吹き替えの多さに驚いた。そのほとんどを探そうとしたが、かなり難しいものもあった。
日本語→英語(Sprite Animation Studios)→英語(Medialink)→ブラジル版ポルトガル語→南米系スペイン語→スペイン語→イタリア語→フランス語→ドイツ語→デンマーク語→オランダ語→ノルウェー語→
スウェーデン語→セルビア語→ハンガリー語→ロシア語(任天堂のYouTubeチャンネル)→ウクライナ語→トルコ語→アラビア語→ヒンディー語→タイ語→マレー語→広東語(TVB)→ワンマンベトナム語
-ヘブライ語については、エピソードがあるサイトを見つけたが、有料購読が必要だった。
-ルーマニア語とポーランド語については、いくつかのエピソードをオンラインで見つけたが、エピソード6は見つからなかった。
-ViuTV広東語は、ダウンロードに十分なアカウントポイントが必要でした。
-タミル語とテルグ語については、ダウンロードリンクのあるサイトを見つけたが、削除されていた。
-他の言語でも、私の国ではアクセスできない別のストリーミングサービスでアニメが視聴できるようだ。
アルバニア語、チェコ語、英語(VOA Voice Studios)、エストニア語、タガログ語、フィンランド語、ギリシャ語、インドネシア語、韓国語、マケドニア語、マレー語(Cartoon Network)、中国語(普通話)、ポルトガル語(ポルトガル)、ロシア語(Karusel)、ロシア語(ワンマン)、スロベニア語、ベトナム語に関しては、エピソードが見つからなかった。
輪廻転生のラブストーリー 『しゃーむしんがろい』
マッキーという映画で 生まれ変わって、ハエになってしまった俳優の、今回はハエにならない映画。
でも、やはり輪廻転生モノには違いない。
クレヨンしんちゃんOP曲「とべとべおねいさん」の各国語版を比べてみた
日本語→スペイン語→カタルーニャ語→バスク語→ガリシア語→ポルトガル語→バレンシア語→ヒンディー語→テルグ語→タミル語の順番です。
ポルトガル語版とカタルーニャ語版に別バージョンがあることが発覚したのでリンク貼っときます↓
https://vimeo.com/567912271
https://youtu.be/nji1ET_3uQc
ZOOBI DOOBI ボリウッドダンス インディアメーラ2016(第7回) India Mela 2016
インドは多言語国家なので、日本で一般に知られているようなヒンディ語のボリウッド映画の他にタミル語圏ではコリウッド映画、テルグ語圏ではトリウッド映画と呼ばれる映画が制作されていますが、その他にもいろんな言語の映画が作られています。 Indian movie dance or Filmi music and dance, such as Bollywood(Hindi cinema) dance, Tollywood (Telugu cinema) dance and Kollywood(Tamil cinema) dance, their movements are going along the movie story or the song's lyrics. Indian film industries have succeeded to evolved the unique and joyful music and dances with formal, tradition and contemporary western techniques.
”ダバング” from Dabangg ボリウッドダンス(インドムービーダンス)
マユリユキコとインド舞踊サナトクマラ 心斎橋ビッグステップにて ”ゆるーくインド”インドは多言語国家なので、日本で一般に知られているようなヒンディ語のボリウッド映画の他にタミル語圏ではコリウッド映画、テルグ語圏ではトリウッド映画と呼ばれる映画が制作されていますが、その他にもいろんな言語の映画が作られています。 Indian movie dance or Filmi music and dance, such as Bollywood(Hindi cinema) dance, Tollywood (Telugu cinema) dance and Kollywood(Tamil cinema) dance, their movements are going along the movie story or the song's lyrics. Indian film industries have succeeded to evolved the unique and joyful music and dances with formal, tradition and contemporary western techniques. The dances above are performed by Sanat Kumara Fine Art. And these dances are originally designed by Japanese choreographer Mayuri Yukiko.
ボリウッドダンス It's The Time To Disco 第22回ワンワールド・フェスティバル
@関テレ扇町スクエアにてKal Ho Naa Ho : Starring: Shahrukh Khan, Preity Zinta, Saif Ali Khanインドは多言語国家なので、日本で一般に知られているようなヒンディ語のボリウッド映画の他にタミル語圏ではコリウッド映画、テルグ語圏ではトリウッド映画と呼ばれる映画が制作されていますが、その他にもいろんな言語の映画が作られています。Indian movie dance or Filmi music and dance, such as Bollywood(Hindi cinema) dance, Tollywood (Telugu cinema) dance and Kollywood(Tamil cinema) dance, their movements are going along the movie story or the song's lyrics.Indian film industries have succeeded to evolved the unique and joyful music and dances with formal, tradition and contemporary western techniques.The dances above are performed by Sanat Kumara Fine Art.And these dances are originally designed by Japanese choreographer Mayuri Yukiko.
ハイアー・テラインド
☆ 美ウェア湖師匠からのフラグ回収っm9っ`Д´) ビシッ!!
【放送エンディング用としてコミュ登録】
☆ “メガ・スター”ゴリマーさんことChiranjeevi氏主演の、テルグ語映画『State Rowdy ('89)』より
☆ この様なご衣裳ではありますがw、実は警察官になることを熱望している、街の「ケンカ屋」で、他の不良グループに属するゴロツキを捕まえてきては、こっそり彼等を更生させているというお話とのこと
☆ 曲は、レッチリの『Higher Ground(Stevie Wonderのカヴァー)』(sm17844800)だす。(1分ほど省略してあります<(_ _)>)
(mylist/22169156)