キーワード ファンダブ が含まれる動画 : 125 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
Yes! プリキュア5 - 第20話からクリップ 英語吹き替え ファンダブ
監督:[email protected]オリジナルドラマと歌CD[sm2349693]
Yes! プリキュア5 - 第23話からクリップ 英語吹き替え ファンダブ
監督:[email protected]オリジナルドラマと歌CD[sm2349693]
Samurai X, 1/3 な純情感情
カテゴリー:アニメ、Samurai X, Youtube アカウント:{http://www.youtube.com/user/luigisg} 歌手/ボカール:Luigi, 言語:スペイン, 語貸し/役者: saily, Ending 6 ダウンロード・リンック:http://www.4shared.com/file/29656331/e3f92e66/Samurai_X_-_One_Third__Luigi__Dan.html?dirPwdVerified=90d40c66
【おジャ魔女どれみ】「DANCE!おジャ魔女」を七重唱にしてみた
世界のどれみから。おジャ魔女どれみドッカ~ンのオープニング各国版(非公式ファンダブ含む)を集めてみた。とりあえずうるさくてごめん。音声は左からスウェーデン語(非公式)、バレンシア語(公式)、フランス語(公式)、日本語(公式)、ドイツ語(非公式)、カタルーニャ語(公式)、スペイン語(公式)。あ、ちなみにファンダブっていうのはファンが勝手に作った翻訳版のことです。スウェーデン人はどこで「どれみ」を知ったんだろう……? それぞれ微妙~にテンポが違うので最後がずれてるのは仕様です。 マイリスト→mylist/13381815
【おジャ魔女どれみ】「おジャ魔女でBAN2」を六重唱にしてみた
世界のどれみから。も~っと!のオープニングを集めてみた(非公式ファンダブ含む)。歌は左からスウェーデン語(非公式)、カタルーニャ語(公式)、日本語(公式)、フランス語(公式)、スペイン語(非公式)、ドイツ語(非公式)。せっかくなのでフランス版第一話のアバンタイトルもつけてみた。実は歌よりそっちがメイン。というかフランス版ももちゃんの第一声を聞かせたくて作った。(ヒント:フランス語では「h」の音を読まない。例えば「春風どれみ」は「ドレミ・アルカゼ」になる) ちなみにフランス版のももちゃんは「ミンディ・アズカ」という。 マイリスト→mylist/13381815
即 抱きしめて ファンダブ ☆ Ver.
°C-ute で 即 抱きしめてを歌ってみました。下手だったらすみません、、、
ぁまのじゃく ファンダブ ☆ Ver.
S/Mileage で ぁまのじゃく を歌ってみました。下手だったらすみません、、、
【うみねこのなく頃に】 片翼の鳥 ファンダブ 【初音ミクーちゃん】
私ファンダブ最初の うみねこのなく頃にこのOPです を願ってお楽しみください I said 'sore' instead of 'sora' の.の
ファンダブ デュエット My boy [Rama]
this video is for 2° contest to Shugochara forum ^^http://shugochara.forumcommunity.net/Thanks to Clear >3
ファンダブ 迷宮バタフライ [Rama]
This fandub won the contest of ShugoChara Forum *-*
【初音ミク】LOL -lots of laugh-【オリジナル】[ポーランド語ファンダブ]
Vocal: ZuzzaneczkaProduce: 四次元-PMusic: mikumixLyrics: ZuzzaneczkaArrange: mikumix
メルトバンドバージョン
こんにちは世界!私の名前はTa_PEです。私はちょうどあなたの平均12歳です少女VOCALOIDの曲ファンダブが大好き^ ^にもかかわらず、私は病気だ。 ので、私は小さな日本語知っいる; _;ああ、私は、トランスレータを使用している。 後で私のビデオを作るよXD。私はこの曲自身ありません。 しかし私cuzニコニコ動画あなたの基準を満たしていない可能性があります:3今すぐご覧ください、お楽しみくださいああして!!Hi! My name is Ta_PE! I'm just another fan here of vocaloid. :3 I'm American and my japanese sucks. And so was the translator I was going to use. lol. This is a bad fandub, cuz Imma sick. X3 Plz enjoy.
定規で『ネメシスの要塞』【若きモノサシスト】
若きモノサシストシリーズ第6弾は、ジェバンニを目指してみました。
若きモノサシストのケーすりです。
しかし、全然音が取れてません。やっぱり難しかったです。
マイリスト→mylist/16251788
白黒病棟 (ポルトガル語でファンダブ)
Black & White Ward (Fandub in Portuguese)
Spanish fandub Cendrillon- Olinca Zordac
こんにちは、再び。私はOlincaをしています。このファンダブ両方の男性と女性では声が私です。 (コンピュータのヘルプのビット)は私の男性キャラクターの名前Zordacです。私はこのビデオを私は時間を描画するためにあったので使いましたが、私はすぐにそれを行います。誰が、ありがとう、このビデオを作った。ちなみに、スペイン語の歌詞は エマ-くん (Emmanuel-kun) は、有名なラテンの翻訳者によってされます。hello again. I am Olinca. In this fandub both male and female voices are mine. (with a bit of computer help) My male character's name is Zordac. I used this video because I had no time to draw, but I will do it very soon. Whoever made this video, thank you. By the way, the spanish lyrics are by Emma-kun, a famous latin translator.
APH so far so close spanish fandub.
このビデオは 倉沢 由佳里によって作られた. 私も、リアをこの曲が大好きです。あなたがメキシコを参照してください!私ものだめカンタービレが好きです。再びファンダブはスペイン語。私は翻訳。と歌っても。私は残念私は許可なしに動画を撮影しています。彼女はそれを消去するにはこちらを頼んだが、私はそれを保つことができる思います。私にはよくこれを描くことができず、私は私の声を示したいと思います。Este video fue hecho por Kurasawa Yukari san. Me encanta esta cancion, tambien Hetalia. Por favor que aparezca Mexico! tambien me gusta nodame cantabile.Una vez mas un fandub al español. Es mi letra y mi voz tambien. Kurasawa san me pidio quitarlo de mi youtube y de aqui, pero yo no dibujo tan bien, Por favor permiteme dejarlo! Yo solo quiero que me oigan cantar!
【初音ミク】 恋は戦争 [ポーランド語ファンダブ]
Vocal: ZuzzaneczkaProduce: SuperCell Polish Lyrics: Zuzzaneczka
マトリョシカ【初音ミク・GUMI】[ポーランド語ファンダブ]
【オリジナル曲PV】song title: マトリョシカ (Matryoshka)music / lyrics: ハチVOCALOID: Hatsune Miku, GUMIPolish lyrics&Vocal: Zuzzaneczka
【鏡音リン】右肩の蝶 [ポーランド語ファンダブ]
song title: 右肩の蝶music/lyrics: Nori-PVOCALOID: 鏡音リンPolish lyrics/vocal: Zuzzaneczka
Don't say lazy 【けいおん!ED】 [ポーランド語ファンダブ]
Don't say lazy 【けいおん!ED】Polish lyrics&vocal: Zuzzaneczka