キーワード 吹き替え比較 が含まれる動画 : 74 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
『エルフェルト』参戦PV日米吹き替え比較【ギルティギア GUILTY GEAR -STRIVE-】
はいはい結婚けっこ……誰だお前。
© ARC SYSTEM WORKS
映画『男と女 Un homme et une femme』(1966) 吹き替え比較
参考用動画
3種比較 (TBS1975年版、TBS1983年版、“男と女 人生最良の日々”2020年版)
同じシーンでの比較
音源の都合上、一部カットしてあります
【役名 - - - 出演 (声の出演)】
アンヌ - - - アヌーク・エーメ (小沢寿美恵、小沢寿美恵、木村涼香)
ジャン・ルイ - - - ジャン=ルイ・トランティニャン (西沢利明、西沢利明、?)
映画『アイアンマン2』ドーナツ屋のシーン 吹き替え比較
3種比較 音源の都合上、一部カットしてあります
【役名 - 出演 (声の出演)】
トニー・スターク / アイアンマン - ロバート・ダウニー・Jr (藤原啓治、池田秀一、森川智之)
ニック・フューリー - サミュエル・L・ジャクソン (手塚秀彰、玄田哲章、立木文彦)
ナターシャ・ロマノフ / ブラック・ウィドウ - スカーレット・ヨハンソン (佐古真弓、冬馬由美、樋口あかり)
『新・猿の惑星』 吹き替え比較 【山田康雄vs多田野曜平】
参考用動画
TV放送版 (コーネリアス=山田康雄、ジーラ=平井道子) と、
追加収録版 (コーネリアス=多田野曜平、ジーラ=渡辺美佐) を
同じシーンの吹き替えで比較。
<<概要>>
・審問会シーン。
ジーラのセリフ差替え。
「オランウータンは''低脳な''道化者よ」=>「オランウータンは''ただの''道化者よ」
・ホテルの入浴シーン。
BGMの関係でコーネリアスとジーラのセリフ新規収録。
・陸軍基地シーン。
直前のコーネリアスの追加収録セリフと自然に繋がるように新規収録。
・ラストシーン ※オマケ
マイロ (声 芝夏美) の「ママ…」。11回連呼されますが再放送は5回~8回に短縮。
追加収録版ではオリジナル英語音声に戻されているので比較は無し。
『冒険者たち』(1967年)・吹き替え3種比較
〈〈 1971年放送 ゴールデン洋画劇場版 〉〉 00:00~
声の出演:坂口芳貞/加藤武/倉野章子/勝田久
〈〈 1976年放送 月曜ロードショー版 〉〉 06:09~
声の出演:野沢那智/森山周一郎/鈴木弘子/平林尚三
〈〈 1991年放送 サンデーロードショー版 〉〉 12:17~
声の出演:野沢那智/吉水慶/井上喜久子/小島敏彦
・〈〈1976年放送 月曜ロードショー版〉〉は元々PALマスターに吹き替えられてました
ブルーレイ収録に際して再生スピードが引き伸ばされたために少し野太く聞こえます
『ミクロの決死圏』(1966年)・吹き替え2種比較
〈〈 1979年放送 ゴールデン洋画劇場版 〉〉
声の出演:井上孝雄/高橋昌也/川辺久造/北島マヤ/堀勝之祐/島宇志夫/宮川洋一
演出:田島荘三 翻訳:山田実
〈〈 1994年放送 日曜洋画劇場版 〉〉
声の出演:菅生隆之/羽佐間道夫/緒方賢一/佐々木優子/牛山茂/石田太郎/塚田正昭
演出:蕨南勝之 翻訳:平田勝茂
【洋画吹き替え比較】ゲーム(DVD版・テレビ朝日版)
荒唐無稽さも含めて「もしもフィンチャーが世にも奇妙な物語を撮ったら?」みたいな感じがして好きです。
先日待望のBDが発売されたものの権利関係からかDVD版の吹き替えは未収録。おかげで未だ旧版DVDが値崩れしてないのはなんとも。
吹き替えはほかにNetflix版があるようですが現在配信していないため視聴不可。
マイリス→mylist/63232400
ピノキオ(1940) 4種の吹き替え 比較動画
1940年のディズニー映画『ピノキオ (Pinocchio) 』の吹き替え版の聞き比べ
後半でジミニーがランプウィックにぞんざいに扱われてしまう場面をピックアップ
みなさんはどの吹き替えが好きですか???
0:00~ #1 1983年 劇場公開版 【東宝系で上映. 過去にテレビの放送履歴アリ】
1:18~ #2 1984年 ポニービデオ版 【パイオニア版・バンダイビデオ版と同一音源】
2:34~ #3 1995年 追加録音版 【#1に追録してソフト収録。 オフィシャル版】
3:51~ #4 2006年 パブリックドメイン版 【オマケ】
〔役名 (声優名)〕 声優名は #1/#2/#3/#4 の順番の表記
ピノキオ (初沢亜利/後藤真寿美/辻治樹/?)
ジミニー (肝付兼太/江原正士/肝付兼太/?)
ランプウィック (新井昌和/牛山茂/内田崇吉/?)
大映系とブエナ・ビスタ系で上映の1959年 劇場公開版は所有していないため収録してません
パブリックドメイン版は一部が異なる声優によって制作されてる吹き替え版がもう一つ存在しま
すが所有していないため収録していません
【洋画吹き替え比較】悪魔のいけにえ(BD版・東京12チャンネル版)
レザーフェイスとグランパも一応吹き替えキャストが載っているものの、まともな台詞がないのでどの場面をチョイスすればいいのかという始末。
BD版に至ってはほとんど原語音声流用っぽいですね…。
マイリス→mylist/63232400
【非公式・日本語吹替】ハズビンホテル 一部
HAZBINHOTEL公式→https://www.youtube.com/watch?v=Zlmsw...
※こども向けではありません※
アラスター登場シーン→ https://youtu.be/9ttRQ4OeLq0
次回あればYoutubeが先になります。
mylist/45140589
本家の字幕と有志の方々の翻訳を参考に自己解釈を混ぜています。
吹き替えの翻訳って難しい&楽しい…
Twitter:@cafeGx
もろもろ一致していないのは明らかですが、
本家様のよさに一点の曇りもありません…すごいや!レッツ課金!
北斗無双International 英語・日本語吹き替え比較
割と外国人の発音が良い。
3番目の動画で0.5秒ほど音ズレしてるかも。
白い肌の異常な夜 3種吹替比較
映画『白い肌の異常な夜』の3種類の吹替音声を比較してみました。
いつもは故・山田康雄氏の代役として追録部分のみクリント・イーストウッドを吹き替えてた多田野曜平氏ですが、この映画の最新吹き替えとなるイマジカBS版では全編に渡ってイーストウッドを吹き替えてる希少な音源なのでこれも是非ソフト収録してほしい切に願っています
【洋画吹き替え比較】グリマーマン(ソフト版・テレビ朝日版)
セガール主演作の中ではかなり面白い方です。
でも翻訳はソフト版のがすき。
マイリス→mylist/63232400
【アニメ吹き替え比較】装鬼兵M.D.ガイスト(旧版・完璧版)
知る人ぞ知るマイナーOVA。
若本規夫・中田和宏の数少ない主演作でもあります。あんまりしゃべらないけど。
旧版の映像は基本的に完璧版のものに合わせていますが、作画が大幅に違う部分は旧版本来のもので継ぎ接ぎしています。
マイリス→mylist/63232400
【洋画吹き替え比較】ファイナル・デスティネーション(ソフト版・テレビ朝日版)
朴璐美がこんなに可愛い声を出せたのかと知って驚いた初見。
テレビ版は全体的にアニメっぽいキャスティング。端役で今井麻美とか後藤邑子も出てるようです。
マイリス→mylist/63232400
【洋画吹き替え比較】ダークマン(VHS版・テレビ朝日版)
粗も多いけどそれもひっくるめて大好きな映画。
2と3もディスク化しないかなぁ。
マイリス→mylist/63232400
【レオン】スタンスフィールドの吹き替えを比較してみた
素材が手に入ったので長らくの憧れだった吹き替え比較をば。
映画「レオン」のスタンスフィールドの吹き替え4種を集めてみました。
テレビ朝日版の音源はこちらからお借りしました→sm25368679
マイリス→mylist/63232400
【アラン・ドロン】太陽がいっぱい 名台詞 【声優比較】
映画「Plein Soleil(太陽がいっぱい)」の歴史に残るあの名台詞を、ドロン本人の声 & 5つの吹替で聴き比べ。
どれが一番、ドロンに近い演技でしょう...?
アラン・ドロン : 石立鉄男、 野沢那智(3バージョン)、 中村悠一
【注】 ドロン = 松橋登のバージョンは当方所有していないため、収録しておりません。 m(_ _)m
【遠い昔遥か彼方の銀河系で】 SW 歴代ナレーター比較 【豪華声優陣】
スターウォーズ・トリロジー&プリクェルの歴代ナレーター(TV版限定)の紹介動画。
(歴代ナレーター)
<EP4> : 金内吉男、 城達也、 若山弦蔵
<EP5> : 城達也、 桑原たけし
<EP6> : 城達也
<EP1> : 若山弦蔵
<EP2> : 小川真司
<EP3> : 津嘉山正種
聞き比べるとナレーションの入るタイミングとか翻訳が違ってます。
EP3で"天の声"として津嘉山さんを起用したのは素晴らしいです。
金内さんのみナレーターに加え劇中キャラ[ガーヴェン・ドレイス]を兼役してました。
【注】
〇 音声のみの動画です。
〇 ソフト・ラジオドラマ・ゲームなそに収録されてるバージョンは除外してます。
〇 ナレーションに重点を置いた動画なので音楽は一部カットしています。
〇 音声素材の都合上一部聞き苦しい箇所あります。
〇 EP3には銀河万丈版も存在しますが所有していないため収録してません。
007カジノロワイヤル 吹き替え比較
藤真秀と小杉十郎太の吹替比較です。
切り抜きリスト⇒(mylist/35034313)
ジェームズ:ボンド:藤真秀:小杉十郎太
ヴェスパー・リンド:冬馬由美:岡寛恵
ル・シッフル:藤原啓治:中多和宏
M:沢田敏子:此島愛子
ルネ・マティス:西村知道:菅生隆之
自分はDVDで買って小杉さんの吹替で見ましたが違和感があり、
後に聞いた藤真秀さんの方が合っていますね。
【30周年記念】リーサル・ウェポン吹き替え比較【ソフト未収録部分】
リーサル・ウェポン Lethal Weapon(1987年アメリカ)ソフト未収録部分がメインの日本語吹き替え版比較
マーティン・リッグス:メル・ギブソン(磯部勉テレビ朝日版〈ソフト未収録部分〉、WOWOW追加録音版)(鈴置洋孝TBS版〈ソフト未収録〉)
ロジャー・マータフ:ダニー・グローヴァー(池田勝テレビ朝日版〈ソフト未収録部分〉、WOWOW追加録音版)(田中信夫TBS版〈ソフト未収録〉)
mylist/47081907
ワイルドスピード 吹き替え比較 日曜洋画劇場&Blu-ray
The Fast and The Furious
切り抜きリスト⇒(mylist/35034313)
ワイルドスピードの吹替比較です。
Blu-ray持ってるけど私は日曜洋画劇場派です。
ブライアン・オコナー ポール・ウォーカー:森川智之:堀内賢雄
ドミニク・トレット ヴィン・ディーゼル:内田直哉:菅田俊
レティ・オルティス ミシェル・ロドリゲス:喜田あゆ美:高山みなみ
ミア・トレット ジョーダナ・ブリュースター:幸田夏穂:井上喜久子
ジェシー チャド・リンドバーグ:青木誠:鳥海勝美
ヴィン・ディーゼルはガラガラした声なので菅田さんが合ってると思います。
内田さんもガラガラした感じをよく出せてると思うけど。
ダイハード - 吹き替え比較 3Ver
吹替:野沢那智・村野武範・樋浦勉の比較です。
切り抜きリスト⇒(mylist/35034313)
リクエストにお答えして。
削除が怖いので捨て垢に移転しました、消されたら再うpはしません。
自分はブルース・ウィリスの吹き替えは野沢那智さん以外考えられません。
樋浦勉はリーサルウェポンのレオのイメージが染み付いています、テレビっ子なので私は。
あと内海賢二さんは2役もやっています。
レゴバットマン吹き替え比較
1つ目が声優の小野塚貴志さん、2つ目がお笑い芸人の小島よしおさんです。
↓小野塚貴志さんの吹き替えFull
https://youtu.be/y60vGb_bsJU
↓小島よしおさんの吹き替えFull
https://youtu.be/ry9E_uJwigw
マトリックス 吹き替え比較 【小山力也 & 森川智之】
映画マトリックスの吹き替え比較です。
本当は会話してるシーンでやりたかったんですが自分はTV録画はしてないので、
こちら(sm25276833)様よりお借りしています。
切り抜きリスト⇒(mylist/35034313)
ネオ:キアヌ・リーブス:森川智之・小山力也
モーフィアス:ローレンス・フィッシュバーン:内海賢二・玄田哲章
トリニティー:キャリー=アン・モス:戸田恵子・日野由利加
エージェント・スミス:ヒューゴ・ウィーヴィング:大塚芳忠・中多和宏
ちなみに自分はPS2を買って初めて買ったDVDがマトリックスだったので力ちゃん派です。
【洋画吹替音声比較】 『風と共に去りぬ』
ソフト収録されている吹き替えと1988年版の吹き替えの比較です。やはり88年版の戸田&江守版の方が芝居の奥行きが凄いです。
【全部手描き】各国の『フタエノキワミ、アッー』を逆再生で検証
祝☆検証シリーズ9周年!
密かに全部手描きで視聴できなかったので、密かに進化した手描きと共にお送り致します。
通常版はこちら→(sm24992647)今年4月に手描き検証合作第四弾が完成していたりします。よろしくどうぞ→(sm28549913)
手描きの最新版はCCOペディアの下記ページ↓で公開されております!!
http://www58.atwiki.jp/ccopedia2/pages/51.html
あ~う!キワミコミュだ!ポン☆ポン→co5
※この動画にはフジテレビ様の映像は一切使用されていません!
コロンバイン クリス・ロック吹替え比較
映画「ボウリング・フォー・コロンバイン」の日本語吹替え版2種の比較
比較するのはメインのマイケル・ムーア…ではなく、
資料映像でちょっとだけ出てくる面白黒人芸人クリス・ロックです。