キーワード 我愛你 が含まれる動画 : 243 件中 129 - 160 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
『愛して愛して愛しちゃったのよ』台湾語版2…文夏「愛你愛你我愛你」
『愛して愛して愛しちゃったのよ』は1965年の和田弘とマヒナスターズのヒット曲ですが、おそらくすぐに出た台湾語のカバーがこれ。台湾語版には他に「自従愛著你(sm23540933)」があり、68年にはテレサ・テンが北京語版「就這様愛上了你(sm23540783)」を出してます。
【林檎船&MAKO】 いーあるふぁんくらぶ 【歌ってみた】
回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回
520は我愛你です!
回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回
※中国語で「520」の発音が「我愛你」に似ています。
我們愛本家:sm18623327
Vocal:
林檎船 mylist/37628731
MAKO mylist/45576113
Mix:
小風[かぜ] mylist/32548184
Encode:
RiNN mylist/42565144
P.S. 我愛你&我·愛·你&我~愛~你!!(うるさい
ペドロ&カプリシャス『別れの朝』北京語版2…方怡珍「請你多待一会」
『別れの朝』は1971年にヒットしたペドロ&カプリシャスのデビュー曲。もともとはオーストリアの歌だそうですが…。76年になって台湾で甄妮(ジェニー・ツェン)の「愛的曙光(sm26190072)」と、方怡珍(ファン・イーツン)の「請你多待一会(sm26190117)」の2つの北京語カバーが出現しています。ファン・イーツンは73年に「ウォー・アイ・ニー(我愛你)」で日本デビュー。美人との評判もあったようですが、1年足らずで撤退した模様。欧陽菲菲やテレサ・テン、アグネス・チャン、リンリンランランのようにはいかなかった「忘れ去られた中華系アイドル」の1人。
小畑実『ロンドンの街角で』北京語版3…「因為我愛你」
『ロンドンの街角で』は1952年のヒット曲ですが、70年に台湾をはじめ香港や東南アジアの中華圏で大ヒットした北京語カバーが「因為我愛你(sm26125101)」。当時、台湾で人気だった青山や姚蘇蓉、陳芬蘭などいろいろな歌手が歌いましたが、なぜか鄧麗君(テレサ・テン)のバージョン(sm26125166)だけは歌詞が違いました。さらにテレサ版には一部の歌詞が異なる変形バージョンもあるようで、わずか数文字の違いでも意味が逆だったりしてます。それにしてもこの女性、誰でしょう?
小畑実『ロンドンの街角で』北京語版2…鄧麗君「因為我愛你」
『ロンドンの街角で』は1952年のヒット曲ですが、70年に台湾をはじめ香港や東南アジアの中華圏で大ヒットした北京語カバーが「因為我愛你(sm26125101)」。当時、台湾で人気だった青山や姚蘇蓉、陳芬蘭などいろいろな歌手が歌いましたが、なぜか鄧麗君(テレサ・テン)のバージョン(sm26125166)だけは歌詞が違うというもの。
小畑実『ロンドンの街角で』北京語版1…青山「因為我愛你」
『ロンドンの街角で』は1952年のヒット曲ですが、70年に台湾をはじめ香港や東南アジアの中華圏で大ヒットした北京語カバーが「因為我愛你(sm26125101)」。当時、台湾で人気だった青山や姚蘇蓉、陳芬蘭などいろいろな歌手が歌いましたが、なぜか鄧麗君(テレサ・テン)のバージョン(sm26125166)だけは歌詞が違うというもの。現在でもシンガポールやマレーシアではカバーされ続けています。
「いーあるふぁんくらぶ」歌ってみた【まり❀ & ぱいり】
皆さん、恭喜發財新年快樂!
你好、まりかでーす!ちょっと遅いなんですけど、旧正月のためにうpしています。今度はとってもかっこかわいいぱいりちゃんとデュエットしました!(ó㉨ò)ノ♡ たくさんセリフを入れてみたのですごく楽しかった~
回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回
オリジナル曲:sm18623327
Vocal, Mix & Encode: まり❀ (mylist/45927607)
Vocal: ぱいりちゃん (mylist/3973497)
聞いてくれての方に本当にありがとうございます!我愛你!ʕ→ᴥ←ʔ♥
方怡珍『あたたかい涙』北京語版1…方怡珍「希望你点点頭」
1970年代前半、台湾からやって来た欧陽菲菲が『雨の御堂筋』でブレイクすると、台湾や香港から続々と中華系アイドルが日本デビューしましたが、現在でも多くの日本人の記憶に残ってるのは、テレサ・テンとアグネス・チャン、それからリンリンランランくらい…。方怡珍(ファン・イーツン)も「忘れ去られた中華系アイドル」の1人で、73年に『ウォー・アイ・ニー(我愛你)』で日本デビュー。美人との評判もあったようですが、1年足らずで撤退した模様。で、台湾に帰国した彼女が歌ったのが、日本で歌った『あたたかい涙』のカバー「希望你點點頭」。タイトルを訳せば、あなたにうなずいて欲しいですが、テレサ・テンも別バージョンのカバー(sm25596656)を出してました。
浅田美代子『赤い風船』北京語版3…方怡珍「草原年年緑」
1970年代前半、台湾からやって来た欧陽菲菲が『雨の御堂筋』でブレイクすると、台湾や香港から続々と中華系アイドルが日本デビューしましたが、現在でも多くの日本人の記憶に残ってるのは、テレサ・テンとアグネス・チャン、それからリンリンランランくらい…。方怡珍(ファン・イーツン)も「忘れ去られた中華系アイドル」の1人で、73年に「ウォー・アイ・ニー(我愛你)」で日本デビュー。美人との評判もあったようですが、1年足らずで撤退した模様。その彼女が台湾へ帰国した74年に歌ったのが、当時「日本一歌が下手なアイドル歌手」と言われた浅田美代子の代表作『赤い風船』のカバー。
内山田洋とクールファイブ『逢わずに愛して』北京語版02…鄧麗君(テレサ・テン)「幾時再回頭」
『逢わずに愛して』は内山田洋とクールファイブが1969年に歌ったヒット曲。台湾では青山をはじめ、いろんな歌手が北京語カバーの「幾時再回頭」を歌ってますが、なぜかラストの歌詞が微妙に違っていて、青山のバージョン(sm26082128)は♪啊~我想你、啊~我愛你、幾時幾時再回頭~♪(あなたを思って、あなたを愛して、いついつ帰ってくるの?)ですが、テレサ版では♪可愛的人児、可恨的人児、幾時幾時再回頭~♪(愛する人よ、憎い人よ、いついつ帰ってくるの?)と歌ってます。特色を出そうとしたためか、当時テレサのカバーは他の歌手と少し歌詞が違うという曲が多かったようで。
尾崎豊『I Love You』台湾語版…許元成「原諒我愛你」
1996年。タイトル「原諒我愛你」を訳せば、「愛してゴメン」。かつて傷つけて別れた彼女を、やはり今でも愛してるから、過去のことは忘れて許して。俺の命と引き換えにお前の愛が欲しい…という内容。シンガポールの盲目の歌手・陳偉連(ケルビン・タン)が2006年に歌った北京語版の「I love you(sm24925968)」もあります。
いーあるふぁんくらぶ、歌ってみた…静玖谷之
回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回
「我愛你 。」
回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回
素敵な本家様 sm18623327
歌ってみたマイリスト mylist/44982053
HEAVEN(sm24469807)←前|次→らしさ(sm24685091)
【APヘタリア】まわる地球ロンド 中国ver.【歌ってみた】
生日快乐‼
『谢谢你。我认识你非常高兴!』
~ありがとう。貴方に出会えて本当にうれしい!
どうも、うp主の桃仙人です。
私の幸いの人、仙人へ捧げます。
これからもずっと愛してます…我愛你!…うぉーあいにーに!!
それと同時に…
歌ってみた投稿4周年を迎えました。
これからも引き続きよろしくお願い致します。
Special Thanks
■ illust:翠藍(mylist/16889036)
■Move/Encode:パン屋さん(mylist/30805101)
真谢谢你了!お二方本当にありがとう!
■Vocal:桃仙人(mylist/26298731)
内山田洋とクールファイブ『長崎は今日も雨だった』北京語版06…葉啓田「我失去了你」
『長崎は今日も雨だった』の中国語(北京語)カバーソングというと、1970年に台湾の青山が歌い、その後台湾や香港の多くの歌手が現在まで歌い続けている「涙的小雨(sm31237432)」が定着していますが、他にも「今夜又是雨(sm23321012)」「台北今日又是雨(sm24513897)」「台北今夜還是下著雨(sm24514532)」「我們見面又分手(sm23595689)」「我失去了你(sm24514635)」などのバージョンもありました。このうち「我失去了你」は宝島歌王と呼ばれる台湾語演歌界の帝王・葉啟田が珍しく北京語で歌ったもの。♪アァァア~、我愛你~、愛過你~、深深的愛過你~♪という熱唱ぶりはさすが帝王ですが、北京語はかなり訛ってますよ?
【さつまな】いーあるふぁんくらぶ(ギガPver.)【踊ってみた】
我愛你いえるかな?♡♥♡
楽曲本家さま:(sm20971363)参考振付さま:(sm24038882)
(*`へ´*)<さつき
mylist : (mylist/31968516)
twitter : (https://twitter.com/satsuki__2525)
blog : (http://ameblo.jp/satsuki---2525/)
co : (co1840556)
|ω・`)?<まなこ
mylist : (mylist/34693920)
twitter : (https://twitter.com/xxxskri)
blog : (http://ameblo.jp/manako25/)
co : (co1787670)
『五番街のマリーへ』北京語版4…林慧萍「春夢」
『五番街のマリーへ』はペドロ&カプリシャスが1973年に出したヒット曲ですが、中国語のカバーソングが11種類も出ていて、北京語版が「池畔女郎(sm23574781)」「青青湖畔(sm22885595)」「春夢(sm24446191)」「歌(sm24446234)」「夢中遊(sm24449568)」「給情人的揺籃曲(sm22885508)」、広東語版が「桃李春風(sm23574712)」「薄情(sm2357475)」「其実我愛你嗎(sm22885103)」、台湾語版が「想起伊(sm22864049)」「故郷的伊(sm24446156)」。シンガポールやマレーシアあたりにまだまだあるかも知れません。。。「春夢」は76年に台湾の蕭孋珠が出したカバーですが、87年にアレンジを変えて林慧萍が改めて発売。林慧萍は82年に「明菜スタイルで聖子のカバーを歌う(sm23288276)」という戦術で一躍トップアイドルになりましたが、すぐに演歌歌手に転向した人。
『五番街のマリーへ』台湾語版2…洪栄宏「故郷的伊」
『五番街のマリーへ』はペドロ&カプリシャスが1973年に出したヒット曲ですが、中国語のカバーソングが11種類も出ていて、北京語版が「池畔女郎(sm23574781)」「青青湖畔(sm22885595)」「春夢(sm24446191)」「歌(sm24446234)」「夢中遊(sm24449568)」「給情人的揺籃曲(sm22885508)」、広東語版が「桃李春風(sm23574712)」「薄情(sm2357475)」「其実我愛你嗎(sm22885103)」、台湾語版が「想起伊(sm22864049)」「故郷的伊(sm24446156)」。シンガポールやマレーシアあたりにまだまだあるかも知れません。。。「故郷的伊」を訳せば、故郷の彼女。流れ者になった男が故郷を想い出し、隣の家のあの娘は嫁にいったらしい…とか。
細川たかし『心のこり』北京語版2…余天「天涯芳草」
♪わたしバカよね~♪が流行語になった『心のこり』は1975年の細川たかしのデビュー曲でしたが、台湾では北京語版の「温馨的回憶(sm22941214)」「天涯芳草」「償不完的情意」「不願再癡迷」と、台湾語版の「我實在真大呆」「為什麼我愛你」が出て、香港では広東語版の「明日話今天(sm22938779)」「求你俾我走」が出ました。79年に「天涯芳草」を歌った余天は芸能生活50年で、国会議員にもなった北京語演歌の大御所。映像は台湾のテレビ番組ですが、後半に日本語で歌ってる人は余天もかすんでしまうほどウマイですw
【香港人が広東語で】「いーあるふぁんくらぶ」 を 歌ってみた
回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回
講呢D?
說這些?
これを言う?
Why you say that?
…いや、ごめん。
ちゃんと言えるよ、
うぉーあいにー、我愛你
回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回
■ 本家:みきとP(sm18623327)
■ 広東語歌詞:內木一郎(mylist/45404761)
■ 歌、イラスト、PV:しあー(mylist/13407494)
■ 歌:はね(mylist/21417544)
【Luk】「from Y to Y」【歌ってみた】
「そのときまで…またね。」
獻給,陪伴了我整整19年的那個人…謝謝你,我愛你。
19年いつも私のそばにいてくれたあの人に捧げます…ありがとう!愛してる。
✤ともう!Lukです!
✤今回は ジミーサムP の「From Y to Y」を歌わせて頂きました。
✤本家樣|【sm6529016】
✤歌、ENC|Luk【co1784404*mylist/25551270】
✤ミックス|kcmr...さん mylist/45003577 HP→http://bit.ly/1mL2Apw
✤写真撮影|Muchさん
✤翻訳支援|ささちゃん、kcmr...さん
こちゃさん、Muchさん、ささちゃん本当にありがとうございました;;
我愛你'97〜Brand-new dawn in HONG KONG〜
アルバム 「THE BRAND-NEW DAWN」 より~
【MMD】一二粉絲俱樂部【翻唱版】
多謝大家
多謝EndressStorm老師
多謝Tda老師
多謝山本老師
多謝Erika老師
多謝Makura老師
多謝Aito711老師
多謝BeamMan老師
好好大家 你好嗎
我愛你 能否告訴你
三次元朋友
漸漸不再手牽手
即使那樣我也沒辦法
丹陽不沈
(訳)
今季のマストバイアイテム、正規空母をイメージしたチャイナドレス!これであなたもおされ上級者!足下にはプレーンなサンダルを合わせてね!柄は蒼龍ちゃんの白地に青い龍と、飛龍ちゃんの黒地に金の龍の二種類!シルク100%、手刺繍だからパーティにも着て行けるよ!
「でもお高いんでしょ?」
「番組終了後から30分以内にお電話を下さった方にはもう一枚お付けします!今なら分割手数料、送料はこちらで負担!」
Wink『愛が止まらない』北京語版…Echo「請准許我愛你」
日本でWinkがブレイクした1989年に、さっそく香港でも登場した女性2人組がEcho。90年にWinkの大ヒット曲『愛が止まらない』の広東語カバー「准許我愛你(sm23614945)」を歌い、さらに翌91年には北京語版もリリース。タイトルは広東語版の准許我愛你(あなたを愛することを許して)に丁寧語の「請」を付けて、請准許我愛你(どうかあなたを愛することを許して)と、似たようなものですが、作詞家は別なので歌詞はまったく異なってます。
Wink『愛が止まらない』広東語版…Echo「准許我愛你」
日本でWinkがブレイクした1989年、香港でも女性2人組によるEchoが登場して、翌90年に歌ったのがWinkの大ヒット曲『愛が止まらない』の広東語カバー。もともとはオーストラリアの歌手のカバーですけどね。翌91年には北京語版(sm23614977)も出してます。Echoも一時はかなり人気でしたが、92年に解散して、区海倫はテレビタレントに、李蕙敏はラジオ局のDJになりました。
『五番街のマリーへ』北京語版3…鳳飛飛「池畔女郎」
『五番街のマリーへ』はペドロ&カプリシャスが1973年に出したヒット曲ですが、中国語のカバーソングが11種類も出ていて、北京語版が「池畔女郎(sm23574781)」「青青湖畔(sm22885595)」「春夢(sm24446191)」「歌(sm24446234)」「夢中遊(sm24449568)」「給情人的揺籃曲(sm22885508)」、広東語版が「桃李春風(sm23574712)」「薄情(sm2357475)」「其実我愛你嗎(sm22885103)」、台湾語版が「想起伊(sm22864049)」「故郷的伊(sm24446156)」。シンガポールやマレーシアあたりにまだまだあるかも知れません。。。それらのカバーの中で恐らく最初に出たのが、76年に台湾の国民的歌手・鳳飛飛が歌った「池畔女郎」。池のほとりで女の子を見つけ、人生つらい時はあるよと慰めたという歌。
『五番街のマリーへ』広東語版3…蔣麗萍「薄情」
『五番街のマリーへ』はペドロ&カプリシャスが1973年に出したヒット曲ですが、中国語のカバーソングが11種類くらい出ていて、そのうち広東語版は78年に汪明荃(リザ・ウォン)が出した「桃李春風(sm23574712)」と、86年に蔣麗萍(アグネス・チャン)が出した「薄情(sm2357475)」、93年に鄺美雲(キャリー・クォン)が出した「其実我愛你嗎(sm22885103)」の3種類。香港のアグネス・チャンというと日本ではこの人(sm23422755)を連想しますが、陳美齢はAgnes Chanなのに対して蔣麗萍はAgnes Chiang。蔣麗萍は83年にデビューし、歌や映画、テレビドラマに活躍していましたが、88年に引退してます。
『五番街のマリーへ』広東語版2…汪明荃(リザ・ウォン)「桃李春風」
『五番街のマリーへ』はペドロ&カプリシャスが1973年に出したヒット曲ですが、中国語のカバーソングが11種類も出ていて、北京語版が「池畔女郎(sm23574781)」「青青湖畔(sm22885595)」「春夢(sm24446191)」「歌(sm24446234)」「夢中遊(sm24449568)」「給情人的揺籃曲(sm22885508)」、広東語版が「桃李春風(sm23574712)」「薄情(sm2357475)」「其実我愛你嗎(sm22885103)」、台湾語版が「想起伊(sm22864049)」「故郷的伊(sm24446156)」。シンガポールやマレーシアあたりにまだまだあるかも知れません。。。そのうち香港で最初に出たのが78年の「桃李春風」。なんだか漢文みたいな歌詞ですが、春の花を見てあなたを思い出すとか。。。
【柚姫×まぁむ】いーあるふぁんくらぶ【 踊ってみた】
您好!
謝謝!
我愛你!!
楽曲本家:sm18623327 様
振り付け参考:sm18881113 様
撮影、編集:XF団4号さん
■柚姫(ゆずき) mylist/22495612 co502457
ツイッター:@yuzukingdam
■まぁむ mylist/21668638 co480154
ツイッター:@maam_twi
【歌ってみた】いーあるふぁんくらぶ【揺×葵】
ゆらりと遥葵(はるき)、二人合わせて『ゆらき』ですっ
我愛你言えるかな?
素敵な本家様→【sm18623327】
素敵なmix:Renegade様→【mylist/16577530】
素敵なエンコ:Sky....*様→【mylist/11748755】
歌:虹音ユラリ→【mylist/39297083】【co1670754】
遥葵→【mylist/32964452】 Twitter→haruharuki1
『五番街のマリーへ』北京語版?1…蔡琴「青青湖畔」
『五番街のマリーへ』はペドロ&カプリシャスが1973年に出したヒット曲ですが、中国語のカバーソングは、北京語版が「池畔女郎(sm23574781)」「春夢(sm24446191)」「歌(sm24446234)」「夢中遊(sm24449568)」「給情人的揺籃曲(sm22885508)」「小巷口(sm30440535)」、広東語版が「桃李春風(sm23574712)」「薄情(sm2357475)」「其実我愛你嗎(sm22885103)」、台湾語版が「想起伊(sm22864049)」「故郷的伊(sm24446156)」などなど。。。「青青湖畔(sm22885595)」はおそらく『五番街のマリーへ』の元歌と言われるスコットランド民謡「ロッホ・ローモンド(ローモンド湖)」のカバーでしょう。