キーワード 詩経 が含まれる動画 : 16 件中 1 - 16 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【漢舞】詩経·美しいダンス【白纻舞·在水一方】(白纻舞・水の方で)
白纻舞は漢末に起源を持つ伝統的な舞踊で、ダンサーは白い舞衣を着て、生地が繊細で、色が真っ白で、青空に軽く漂う白い雲のようで、しかも袖が長い。白纻舞の動作は手と袖の工夫で長く、フットワークは軽くて速いリズムを緩和する。リズムが始まると、ダンサーは軽くスタートし、両手を高く上げて白い鵠が飛んでいるように見えた。ダンサーは腰を折って向きを変えたり、足を軽く動かしたり、舞い方が飄々としていたり、舞衣が真っ白で輝いていたりします。ダンサーは目つきを駆使し、笑いを浮かべ、恨みのように訴え、魂を奪う魅力を生み出した。白纻舞はその後に発展し、舞衣は白に限られなくなった。
【アークナイツ】Official Music Video『浸春芜(Jin Chun Wu)』
bilibiliにて公開されたの黍(Shu)の閩南語EP
作詞:宋柏(Song Bai)
作曲:十音(Shiyin)
歌手:解伟苓(Jie Weiling)
・bilibiliリンク:https://www.bilibili.com/video/BV1F7421T7dr
・塞壬唱片-MSR 公式リンク:https://monster-siren.hypergryph.com/music/048799
春雨は百穀と万象を護り隠し
排された泥水が千里の緑を慈しみ育てる。
『浸春芜』
詩経 诗经六期 解释7600条
截止本期包括日本方面诗经注家参考:仁井田好古、白川静、简野道明、安井衡、物茂卿、细井平洲、中村兰林、增岛兰园、蓝泽南城、太宰纯、龟井昱、山井鼎、中井积德、伊藤仁斋、伊藤东涯、溪百年、东条一堂、竹添光鸿、皆川愿、目加田诚
六期主要新增:陈乔枞、高本汉、岳麓书社
【神道シリーズ】シーズン2・第27回・賀茂真淵(神道論無き日本人アイデンティティーの追求)
元禄10年(1697年)遠江国敷智郡浜松庄伊庭村(現在の静岡県浜松市)で賀茂神社の神職の家に生まれた真淵は、近所の稲荷神社の神職家の杉浦国頭の家に通い、小さな頃から和歌にいそしむ生活をしていたが、26歳の時、京と江戸を行き来していた京都の伏見稲荷大社の神官の家出身の有名歌人・荷田春満が途中浜松の杉浦国頭の催す歌会に寄った際に歴史的な出会いをし、以後、春満が浜松による度に和歌の手ほどきを受けたが、やがて37歳になると春満の門人になることを目指し上京し、以後、7年後に春満が死ぬまで真淵は京都と浜松を行き来した。
その後、時の将軍徳川吉宗の次男で、徳川御三卿の一つ田安家の当主となった田安宗武に使えていた春満の末子の荷田在満の勧めで江戸に出向した真淵は、春満の弟の荷田信名の江戸宅をひきりに、荷田家人脈の門人を頼りに寄宿し、やがて江戸の豪商・村田春海の家に寄宿することとなり、和歌研究と著述の日にあけくれた。
やがて、50歳の時に荷田在満の推薦で、田安宗武に和学御用として仕えることとなり、
以後、64歳で隠居するまでの14年間宗武の下で仕える事となった。
その間に、新古今和歌集を推す在満と万葉集を推す宗武の間で、所謂「国歌八論」論争というものが起き、在満は新古今和歌集の技巧を重んじ、宗武は万葉集の中に現れる儒教的な「ことわり」を重視し、この埋まらない対立の末、在満は田安家を去る事となり、残った真淵は、万葉集支持の立場より宗武の側についたものの、和歌を儒教の六経の詩経の道徳観や儒教独特の勧善懲悪的な和歌評価には賛同できず、両者の見解の深い溝は埋まらぬまま真淵は粛々と独自の万葉集研究を続けた。
真淵はその後64歳になって隠居生活に入るが、宝暦13年(1763年)に宗武の命により
大和を訪ねた際、その江戸への帰り道で三重県の松坂に寄り、真淵門下入門を志していた青年・本居宣長と両者生涯一回限りの面会を果たし、そこで宣長は古事記注釈書作成への情熱を熱く語ったと言う。
賀茂真淵の生涯の圧倒的部分は万葉集研究に注がれ、真淵がその中に見出したのは、自由奔放で雄々しく素朴で、しかもみやびある古代日本人であり、それは「ますらおぶり」という言葉で表現されている。
しかし、真淵の神道に関する関心は低く、「天皇は日本の風土に合っている」とは述べたものの、その根拠は語られず、しかも、後の国学者たちのように独自の神道理論を構築しようとする姿勢は見られず、あくまで古代の日本人という日本人のアイデンティティー追求に人生をかけていたと言える。
金玉が大好きなYouTube視聴者をボロボロ日本語で語る【VOICEROID 紲星あかり、ついなちゃん】
この動画で検証しよう、YouTubeのシステムは意図的に金玉動画を推すかどうか。
20210405追記:「金玉珍宝」に気付けなくて、本当に情けない。
Youtube→https://www.youtube.com/watch?v=vReVpyRKDok
Niconico→https://www.nicovideo.jp/watch/sm38536648
Illustration:
SD役ついな(しのびぃ~さん)
いらすとや
Music:
Temptation(Chris Haugenさん)
検索用タグ:老子、道徳経、三国志、曹操、詩経、金玉満堂
|ボロボロ日本語シリーズ|
mylist/69207343
中国のキーワードを習おう その1「小康」
2020年は、中国にとって「小康社会(ややゆとりのある社会)」の全面的な完成を実現する決定的な年となる。「小康社会」の全面的な完成とはどんな意味を持つのか、様々な分野の人々がその見方を共有した。
中国語で「小康(Xiaokang)」とは、あらゆる面で中庸な繁栄をとげた社会を指し、「小康」の概念の初出は中国最古の詩篇「詩経」にみられる。習近平国家主席はさまざまな場面でこの「小康」について言及している。
2020年1月23日に北京の人民大会堂で行われた中国の旧正月レセプション(春節懇親会)で、習主席は中国共産党中央委員会と国務院を代表し挨拶した際、「詩経」の一節「民亦労止、汔可小康」を引用した。
<習主席>
「新しい年に我々は、小康社会の全面的完成を実現し、貧困脱却の堅塁攻略の決戦に勝利し、『最初の百年』の奮闘目標を達成しなければならない。中華民族が数千年前から憧れてきた『民は懸命に働いてきたので、楽になり小康の生活を送る』ということを実現させる」
「小康」とは一体何か。中国人民には、人それぞれの解釈がある。「マイカーやマイホームを持ち、銀行に預金がある」ことだという農民もいれば、「病気や災難や心配事もなく、平安に暮らしている」ことだとする会社員もいる。そして、「毎食好きな食べ物を食べられる」ことだという人もいれば、「良い住宅条件」や「年給が高い」ことだという人もいた。
中国在住の外国人も「小康」に対する理解を語った。「必ずしも裕福とは限らない、まずまずの豊かさを意味するものだ」と捉えているようだ。
中国中央テレビの楊禹評論員は、中国人は「詩経」にあるように2千年余り前から「小康」という言葉を使って、素朴な理想を表現していたと述べた。
<中国中央テレビ 楊禹評論員>
「2000年前の『詩経』から、中国人は『小康』で豊かな食生活や安定した暮らしへの憧れを喩えてきたのだ。ただし100年前でも中国人にとって小康的な生活は高嶺の花だった。中国共産党は『小康』という言葉で、現代化に向かう目標を表したが、皆さんの共感と支持を得ることができる上に、中国の実情にもぴったり合っている。今日で言う『全面的な小康』という表現には、実際には非常に豊富な一連の目標体系があり、経済の更なる発展、民主主義の更なる健全化、科学と教育の更なる進歩、文化の更なる繁栄、社会の更なる調和、人民の生活の更なる豊かさ、環境に更なる優しさが含まれている。この中には貧困脱却のような絶対的な指標もあれば、環境の継続的な改善のような相対的な指標もある。だから習近平総書記が繰り返し強調しているように、全面的な小康社会の実現に歩む道において、誰一人も取り残されないし、みんなで前に進み、ともにより良い公共サービスを享受し、一緒に努力して奮闘すべきだ」
今日、中国人民は自分の生活条件が改善されたと感じており、長年のたゆまぬ努力と困難に満ちた仕事を経て、あらゆる面で「小康社会」の実現に歩む道にまた一歩近づいたと考えている。
人民が一致団結し、同じ目標のために奮闘することは中国の最大の強みだという人もいる。自分が中国人であることを誇りに思うという人もいる。なぜなら、中国は新型コロナウイルス感染症の予防抑制で世界に注目される成果を収めているからだ。今、ますます多くの外国人が中国に来たいと思うようになっている。彼らは「中国に満点をあげよう!」と言っている。
【東方民族風曲】民彝(アガルタの風)
☆原曲:アガルタの風 ( 伊弉諾物質 )
☆作曲:ZUN(上海アリス幻樂団)
☆Arrange:玊玉
☆ 高音質 :https://drive.google.com/drive/folders/12kvGppoah_aRFlCju0cUJ0Oya5w_t_6W?usp=sharing
サークル湁潗苑(つうじ えん)の玊玉(すう ぎょく)です。よろしくお願いします。
天生烝民、有物有則。民之秉彝、好是懿德。——『詩経・ 大雅・ 烝民』
(天 、烝民(じょうみん、もろびと)を生ず、物あり則あり。民の彝(い、酒器→倫常 )を秉(と)る、是の懿德(美徳)を好む。 )
《相和歌_子衿》- 哈輝 中国語
歌词詩経から選択《詩經-鄭風-子衿》青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
【漢舞】中国伝統舞踊[采薇]仙女のように
中国漢民族の舞踊 漢字を発明したその民族「詩経」に出て 舞台劇節録歌詞:昔我往矣 杨柳依依 今我来思 雨雪霏霏翻訳:私が出かけるときはポプラ柳 寄り添う翻っている今帰ってきた時 大雪と雨が降ってある
中国舞(漢舞)相和歌
漢時代から伝わってきた漢民族の舞です。歌の出典は『詩経』。どうぞお楽しみ~♪
マイリストを作ってみた^^mylist/44824440