タグ アンディ・ラウ が登録されている動画 : 97 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【MAD】劉德華♪恭喜發財 feat.Mafumafu♪層層染君色的動漫
アンディラウさんの♪恭喜發財の声を1オクターブ上げて、まふまふさんみたいなミックスボイスに変えた上で、まふまふさんの♪君色々移りの動画を付けてみました。
音源:molicavera
劉德華Andy Lau-恭喜發財(Gong Xi Fa Cai)
https://www.youtube.com/watch?v=b4SRZurGg1c
動画:
まふまふちゃんねる
【MV】君色々移り/自分で歌ってみた【まふまふ】
https://www.youtube.com/watch?v=KKU98Bn6B-I
【映画ワンシーンまとめ&予告】『グレート・ウォール』
つべより
人類を守るために万里の長城に結集したが武術の達人達が、謎の怪物と決死のバトルを繰り広げる超大作。
予告第一弾→sm29338178 第2弾→sm29806408
【監督】チャン・イーモウ「HERO」、「LOVERS」
【主演】
マット・デイモン
ウィレム・デフォー
ペドロ・パスカル
アンディ・ラウ
エディ・ポン(彭于晏)
チャン・ハンユー(張涵予)
リン・ゴンシン(林更新)他
【公開日】
全米2017年2月17日 日本:2017年4月14日
【無間道】-劉德華, 梁朝偉【國語版】
『インファナル・アフェア』(無間道)(音読み:むけんどう)は、2002年の香港映画で、「香港ノワール(香港製犯罪映画)」の代表的作品である。潜入捜査官としてマフィアに入り込むヤン(トニー・レオン)と、そのマフィアから警察に潜入するラウ(アンディ・ラウ)の物語。マフィアの人間に染まりながらも本来の自分に戻ろうとするヤンと、組織を裏切り本来の自分を捨てて善人になろうとするラウが対照的に描かれている。3部作の第1作はヤンとラウを中心に、マフィアの壊滅とヤンを含む仲間の死までを描き、第2作ではヤンとラウの若かりし頃を香港返還までの時代を背景に描き、第3作ではヤンの死後と第1作では描かれなかった新事実を描いた。(Wikipedia)【sm2843700】にリクがあったので。('◇')
【アンディ・ラウ】馬桶【劉徳華】
中国アイドル四天王の一角。映画Loversで金城武と共演してましたね。文句なく格好良いと思うんですが・・・なんでしょうね、この歌。タイトルが「トイレ」……。【十年一昔】中国アイドル(?)PV集→mylist/13113293
歴史戦争映画 投名状(The Warlords)の予告編 #1
中国語繁体字の予告編キャスト:金城 武/ジェット・リー (李 連杰)/アンディ・ラウ(劉 徳華)
中森明菜『難破船』広東語版…梅艶芳(アニタ・ムイ)「無人願愛我」
梅艶芳(アニタ・ムイ)は80年代を代表する香港の女性トップアイドルで、TV局の歌手オーデション番組で優勝し、82年にデビュー。山口百恵のカバーなどツッパリ系ソングを多く歌い、ハスキーボイスとビブラートが特徴的で、他の歌手を圧倒する派手な衣装や振りで人気を集めました・・・というと、なんだか中森明菜みたいですが、実際に86年頃には近藤真彦と交際していて(sm22834544)、破局した後、明菜の『難破船』をカバーして歌っていました(哀)。映像は映画の挿入歌として使われたもので、梅艶芳の歌声に鍾楚紅(チェリー・チェン)が口パクしてます。
さだまさし『警戒水位』広東語版…劉徳華(アンディ・ラウ)「永遠寂寞」
1993年。劉徳華(アンディ・ラウ)が同じ年に同じタイトルで出した北京語版(sm27395160)もありました。
【無間道】-劉德華(アンディ・ラウ), 梁朝偉(トニー・レオン)
『インファナル・アフェア』(無間道)(音読み:むけんどう)は、2002年の香港映画で、「香港ノワール(香港製犯罪映画)」の代表的作品である。潜入捜査官としてマフィアに入り込むヤン(トニー・レオン)と、そのマフィアから警察に潜入するラウ(アンディ・ラウ)の物語。マフィアの人間に染まりながらも本来の自分に戻ろうとするヤンと、組織を裏切り本来の自分を捨てて善人になろうとするラウが対照的に描かれている。3部作の第1作はヤンとラウを中心に、マフィアの壊滅とヤンを含む仲間の死までを描き、第2作ではヤンとラウの若かりし頃を香港返還までの時代を背景に描き、第3作ではヤンの死後と第1作では描かれなかった新事実を描いた。(Wikipedia)【國語版】→sm8118573
さだまさし『警戒水位』北京語版…劉徳華(アンディ・ラウ)「永遠寂寞」
1993年。劉徳華(アンディ・ラウ)が同じ年に同じタイトルで出した広東語版(sm27395124)もありました。
中国人 アンディ・ラウ
アンディ・ラウの「中国人」です。歌詞的にはどうかと思いますが、曲的には好きです。マイリスト/mylist/82939/3220676
千昌夫『北国の春』北京語・広東語版…「北国之春之榕樹下之故郷的雨」
中華圏で一番有名な日本の歌といえば、おそらく『北国の春』。中国語カバーソングは確認できただけで18種類もありましたが、それらの中で代表的なのが北京語版の「北国之春」「榕樹下(sm24368616)」と広東語版の「故郷的雨(sm24369882)」。じゃあその3曲をまとめてしまえというのが、「北国之春之榕樹下之故郷的雨」で、歌ってるのは劉徳華(アンディ・ラウ)。「北国之春」はテレサ・テンが香港で歌ったバージョン(sm24368785)ではなく、中国バージョン(sm24369098)ですが、どうやら「中国と台湾、香港を歌で1つにつなぐ」という意図があったのかも?アンディならやりかねませんw。
糖果ちゃん華麗なダンスで胸揺れ!ダンス中のパンチラが必見☆
【ジュニアアイドル】糖果ちゃん 華麗なダンスで胸揺れ!ダンス中のパンチラは必見です☆
新少林寺 主題歌『悟』
新少林寺 主題歌『悟』 観るべしっ!!!
キーワード:僧職系男子 劉德華 アンディ・ラウ ニコラス・ツェー ジャッキー・チェン 新少林寺 北京語
日本語訳up:台詞は広東語、歌詞は北京語のようです。
公開されていたEDの訳は、映画の内容およびテーマを表現している素晴らしいものですが、こちらの歌詞は、アンディ兄貴作の歌詞の意味により近い内容になっています。
アクション詰め合わせ→mylist/24426510 訳してみますた動画→mylist/25112217
【神威がくぽ】爆劉繼芬之歌【中国語四川方言カバー】
w
original: 《謝謝你的愛》- 劉德華
pic: from Google
p: farter
チャゲ&飛鳥『熱い想い』広東語版…劉德華「無法一天不想」
劉德華(アンディ・ラウ)が歌う北京語版は「千万不願意(sm27022329)」。
チャゲ&飛鳥『熱い想い』北京語版…劉德華「千万不願意」
劉德華(アンディ・ラウ)が歌った広東語版は「無法一天不想(sm27022294)」。
チャゲ&飛鳥『終章(エピローグ)』北京語版2…劉德華「情歌有沒有唱錯」
劉德華(アンディ・ラウ)は広東語版の「笑著哭」も歌ってます。
チャゲ&飛鳥『終章(エピローグ)』広東語版1…劉德華「笑著哭」
劉德華(アンディ・ラウ)は北京語版の「情歌有沒有唱錯(sm27242511)」も歌ってます。