タグ サンスクリット が登録されている動画 : 25 件中 1 - 25 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【VOICEROID解説】大学で仏教学を専攻した葵ちゃんによるサンスクリット講座
以下から素材をお借りしました。ありがとうございます。
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10544614
https://amachamusic.chagasi.com/
https://soundeffect-lab.info/
http://www.vita-chi.net/message.htm
真言宗信徒がWisdom of the Worldをサンスクリットで歌うそうです
ネス大好きサヴァン症候群の彼による、MOTHER "Wisdom of the World"サンスクリット語訳だそうです。
彼の発音は、IASTでのca=チャをカと発音し、jñā, jnaをジナーと発音するなどの特徴があります。
アーササム・アナーヤム、サトヤン・アプノーヤンという歌い方でインドの牛乳屋さん(伝説の狩野英孝さん 50TAの歌)を思い出します。
映像は1:13から自宅でスプーン曲げ、2:00から阿字観の真言宗寺院で坐禅や護摩焚き。3:12からは同じ映像や音声の繰り返しになってること注意でふ。
歌詞のデーヴァナーガリーこ↑こ↓http://bokundahiko.blog.fc2.com/blog-entry-63.html
投稿者コメントで、ぼき校訂ローマ字を載せます。
No.05【らぶ式コミュ周年祭2016遅刻組】らぶさんの子守歌(作り直したい)
遅刻~遅刻~~
おまけに粗が潰せてないorz
いつか、完全版を・・・
まいりすと:mylist/54931766
【鏡の大迷宮替え歌・替えPV】カガミノセカイ【11周年遅刻】
ブリキノダンス/初音ミク・日向電工
sm20296308
でにろう様
sm22689547
使わせていただきました→http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=48846240
【東方MMD】ひじりんが(以下略の字幕無し版
要望のあったsm25260864の字幕無し版です。
和訳は「般若心経 サンスクリット語」でググって出てくる『般若心経』梵文和訳ノートを読めばいいんじゃないかな(shinkyoNote.pdf)
■お借りしたもの
MikuMikuDance Ver.9.26 x64:樋口 優様
MikuMikuEffect Ver.0.37:舞力介入P様
PmxEditor:極北P様
AutoLuminous/Diffusion:そぼろ様
HgSSAO:針金P様
StellaTheater:ぺんぎん様
聖 白蓮モデル:モンテコア様
MMDお絵描きツール:柊ゲオルク様
AviUtl:KENくん様
【東方MMD】ひじりんが般若心経をサンスクリット語で歌いました
(この動画の始まる少し前のお話)
ナズーリン「聖~、宝塔探ししてたらなんかスゴいモノ拾ったよ」
なんと拾ってきたのは般若心経の原典「Prajna Paramita Hrdaya Sutram」だったのです。
魔人経巻にしたいと考えた聖は早速法界へ行くのでした。
※注意
カタカナの歌詞はうp主の空耳を記述したものです。
サスクリット語の歌詞は歌詞カードに載っているものを書きました。
サスクリット語本来の綴りとは異なる部分があります。
作曲/編曲/歌:Imee Ooi(イミー・ウーイ)
曲名:Prajna Paramita Hrdaya Sutram
アルバム:Mantras of the Sanskrit
字幕無し版:sm25288056
KEI様、宣伝ありがとうございます。
勝手に再うp【作業用BGM】目指せ★悟りの境地シャンティ(寂滅)
勝手に再うp失礼致します。
以下、元動画の原文コピーです。
------------------------------------------------
『DIVINE CHANTS OF SHIVA』ヒンドゥー教のシヴァ神を崇める聖句(マントラ)をメロディに乗せて歌いあげています。インドカレー食べたい。
般若心経・サンスクリット
非常に美しい歌声に聞こえます。
※日本語訳のご希望がありましたが、サンスクリット語そのものが呪文の要素を含んでおり、「ギャーティ ギャーテイ ハロソウギャーティ」と言う言語化不可能な呪文の解釈を単語だけでも多角的意味を持つ呪文構成の言語で解説しているので、日本語化は事実上不可能と言えます。漢文訳の般若心経が日本では主流ですが、あれも解釈次第で意味が変わります。中村元氏訳の「般若心経」が岩波文庫から出ていますので、直訳と言う点で、これを読むしかないと思います。
桐生慎さんの伝奇小説『黒い禊ぎ』に触発されてMADを作りました。見て下さると嬉しいです。
本物の霊能者の実態が克明に描かれています→nm15451547
【MUGEN】 北斗の拳VSアルカナハート 第2、3戦目
前回sm13655163で活躍できていなかったキャラがいたので撮り直してみた。 2戦目はキャラ入れ替え、3戦目は選抜。相変わらずの手抜きです
最強の真言の般若心経の真言「般若波羅密多咒」の女の方の美しい歌声
仏教音楽。真言。お釈迦様がお弟子のシャーリプトラにこれが最強の真言だよと説いたプラジュニャー・パーラム・イター・フリダヤ・スートラ・マントラ =般若心経の真言の般若波羅密多咒 =掲諦掲諦 波羅掲諦 波羅僧掲諦 菩提薩婆訶 ぎゃーてーぎゃーてーはーらーぎゃーてーはらそうぎゃーてーぼーぢーそわかー =訳「 往ける者よ 、往ける者よ、彼岸に往ける者よ、彼岸に全く往ける者よ、さとりよ、幸あれ。(引用:中村元・三枝充悳「バウッダ」」 =のサンスクリット語 =gate gate paragate parasamgate bodhi svaha =ガテー ガテー パーラガテー パーラサムガテー ボーディ スヴァーハー @カンタービレ(歌うように)。聴いていると落ち着きます。ずっと聴いていたくなります。
サンスクリット語の動詞がどれだけ変化するのか検証してみた4
サンスクリット語の動詞に何通りの変化形が有るのか実際に数えてみました。◆文法用語は一部、原語からの直訳です。◆BGMはCreativeCommons素材です。他の曲→http://www.jamendo.com/fr/album/20625◆前作→sm12101757◆投稿動画→mylist/21242544
初音ミク■ 般若心経(サンスクリット語バージョン) ■ オリジナル
■ボーマス16出ますブースはC77,78になります!新譜のクロスフェードはこちら→sm14645460
とらのあな通販始まりました!→ http://www.toranoana.jp/mailorder/article/04/0020/01/50/040020015052.html
■解説は、いくつかの訳を参考にしながら自分の理解のレベルで表現しなおしたものなので、正しい訳についてはしかるべき師や書籍からご自身で学んでください。
マイリスト→mylist/20657533
コミュニティ→co266196
ブログ→http://ameblo.jp/vocalotus/
ツイッター→VOCALOTUS
■CD通販はこちら!D-STAGE様→http://d-stage.com/shop/detail.php?seq=15859
アニメイト様→http://www.animate-onlineshop.jp/products/detail.php?product_id=1035485
クロスフェードデモリスト→mylist/14482911
サンスクリット語の動詞がどれだけ変化するのか検証してみた
サンスクリット語の動詞に何通りの変化形が有るのか実際に数えてみました。◆文法用語は一部、原語からの直訳です。◆BGMはCreativeCommons素材です。他の曲→http://www.archive.org/details/G_VIS_TAN_01◆続き→sm12081163◆投稿動画→mylist/21242544
転輪聖王~獅子咆哮~を頑張って歌ってみた
いらっしゃいませ、にゃーんです。
お経みたいなラップみたいな、
すごくかっこいい曲を発見したので歌ってみました。
家で録ってたら、翌日隣の家の人に変な目で見られました。
ヘッドフォンで聴くとぐるぐるして楽しいです∞∞∞
作曲者さん→G9Fried GRM(マイゴッドP)様 http://piapro.jp/g9fried
素敵な曲を、どうも有難うございました!
★今まで歌ってみた曲の、マイリスト作りました→mylist/13885188
にゃーんのブログ→「空感vivi ロックボーカリストのぐだぐだ日記」http://ameblo.jp/kukan-vivi/
工工エエエエエェェ(´д`)ェェエエエエエ工工
♪検索キーワード♪ 初音ミク 鏡音レン 鏡音リン ボーカロイド VOCALOID ボカロ カオス サンスクリット語 電波
台湾で買った中国の仏教音楽ヒーリングCD
台湾で衝動的に買ったヒーリングCD。パッケージをよく見たら「般若心経」と…えっそうなの!?めちゃめちゃ癒されます。mylist/13105493
似非姉妹が「かまいたちの夜2」を実況 part21 【陰陽篇 part4】
お、お戯れがすぎますぞ! part20→sm7057244 part22→sm7395345 mylist/10892712
Highlight Tribe - Free Tibet
チベット仏教の真言をサンプリングしたNatural Trance。フリーーチベット!つべより。
サンスクリット版 般若心経
歴史人物としての「ゴータマ・シッダッタ」はサンスクリットの口語であるパーリ語に近いマガタ語で会話していたと考えられている。カバラ誕生数7のうP主は高校生のときに中村元教授翻訳の岩波文庫版仏教経典を集めたのだった。
【鏡音リン】Govinda (Orange mix) 【Kula Shaker】
一言も声を発していないレンはさしずめ客寄せパンダ。
■曲リスト→mylist/3823049
■画像はヒサユキさん(http://www.pixiv.net/member.php?id=18373)に使用許可を頂きました。ありがとうございました!
[音楽]Child in us - Enigma
癒されたい方におすすめ、BGMにどうぞ。エニグマというクリエイターの音楽です。序盤はサンスクリット語の歌詞ですね、失礼しました。また中盤の男声はグレゴリオ聖歌がサンプリングされて使われてます。