タグ シャンソン が登録されている動画 : 631 件中 417 - 448 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
シャルル・トレネ : Fidele 忠実に
トレネさんが幼少期の思い出を歌って名曲。映像の時期は不明だけど、80年代半ばくらいか。。。
【フレンチポップ】 BRUNE - Rupture Song
ブルーヌ。歌詞→http://www.paroles-musique.com/paroles-Brune-Rupture_Song-lyrics,p92890
【フレンチポップ】 Zazie - Avant L'Amour
ザジ。歌詞→http://www.tictacflo.com/paroles-zazie-avant-lamour-clip
シャルル・トレネ : La plus belle nuit 最も美しい夜
1960年12月24日、クリスマス番組で歌うトレネさん。(訳)⇒http://blog.livedoor.jp/aara/archives/51540395.html
懐かしき恋人への歌 La・chanson・des・vieux・amants (ジャック・ブレル)
シャンソン「懐かしき恋人の歌」La chanson des vieux amants ジャック・ブレル&Jacques Brel 「懐かしき恋人への歌」として訳詞。 Ver.2訳詞 Sima / in シャンソニエ "Qui"2コーラス目「向き合わず、ただガムシャラだっただけの僕」は「向き合わず ただ身勝手なだけの僕」の間違え。
「私はシャンソン(Je suis une Chanson)」 by ダニエル・ビダル
ダニエル・ヴィダルという歌手は、わたしの祖母がファンですが、わたしも家族も大好きです。CDもでているので、フランス語担当のわたしが作成しました。「わたしはシャンソン」という言葉を実感をもって聴くことのできる優れた歌だと思います。でも、本当は、聴いて快いのがいいですね。よろしければ、ご視聴、ご歌唱くださいませ。
クロード・フランソワ et イロナ : Le telephone pleure 涙のテレフォン
フランスのテレビ番組の趣向である"Les duos de l'impossible"(『ありえないデュオ』-かつてのシャンソン歌手と今をときめく歌手たちを合成映像でデュエットさせるシリーズ)で、フランスの有名な少女歌手・イロナさんがクロクロさんと"Le telephone pleure"を「デュエット」。 訳⇒ http://blog.livedoor.jp/aara/archives/51510681.html
【MEIKO】雨の訪問者/Le passager de la pluie
Le passager de la pluie/Francis Lai
映画「雨の訪問者」のテーマです。作曲はフランシス・レイ
MEIKO_V3Whisperに歌ってもらいました。
静止画はnumachi様に作っていただきました。ありがとうございましたm(_ _)m
〔UTAU〕 愛の讃歌(Hymne à l'amour)を歌わせてみた
Édith Piafさんが歌っている『愛の讃歌(Hymne à l'amour)』を雷歌ヒビキさんに歌って貰いました。
岩谷時子さん日本語訳のものになります。
他→mylist/19471916
コメント下さった方、ありがとうございます。
La personne qui a fait des remarques en français, merci.
Johannes Ockeghem: Baisiés moy キスしておくれ【3声のシャンソン(ロンドー)】
フランドル楽派の作曲家ヨハネス・オケゲム作曲の3声のシャンソン(ロンドー)、Baisiés moy 「キスしておくれ」をお送りします。非常に低い音域を好むオケゲムらしく、バスの最低音は D1まで下がります。曲は暗く、やがて失われる愛を恐れるかのようです。トルヴェール以来の宮廷風恋愛の伝統に則した曲と考えられます。フランス語の Baisiés moy (=Baise moi) は、直接の意味は「キスして」ですが、「私を犯して」という意味にもなるので、後半部分では多少訳の調子を変えてみました。Vocaloid: MIKU_V3, LUKA_V4X. A=440Hz, ミーントーン(F)で調律しています。挿絵は拙作です。秋茄子の公開マイリスト:
Clément Janequin: "Ung jour Colin"「ある日コランは」(4声のシャンソン)
ジャヌカン作曲の4声のシャンソン、 "Ung jour Colin"「ある日コランは」をお送りします。表題シャンソンではないはずですが、愛の営みをうまく描写しており、緩急のメリハリのついた、非常に短いながらも佳曲です。歌詞は例によってあまり上品ではありませんが、直接の描写を避けて暗喩を多用しており、歌詞の意味が取りにくいです。既存の英訳も意訳している事が多いので、肝心の部分はフランス語から直接訳しました。
Vocaloid: Iroha_V4, IA, Kaito_V3, Gackpoid_V4 . Hermode tuning で調律しました。
挿絵は拙作ですが、さすがにかなりカットしています。
2019.9.24: ご視聴ありがとうございました。この手の曲は年齢制限付きにするか、最初から挿絵なしの方が良いかも知れません。次回作以降は検討します。
9.27 公開に戻しました。内容には変わりありません。挿絵があると、最後のアップテンポの部分がナニを描写しているのか、わかりやすいと思います。
ご視聴ありがとうございます。広告もありがとうございました♪
バルバラ & ジュリアン・クレール : Ma plus belle histoire d'amour
私の最も美しい愛の歴史(我が麗しき恋物語)訳⇒http://blog.livedoor.jp/aara/archives/50808893.html1974年3月9日放送音楽番組"Top à"から
Mourir D'aimer [ 愛のために死す ] - Franck Pourcel
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
フランク・プゥルセルさんは、フランス・マルセイユ生まれの著名な作曲家、編曲家、指揮者。
親日家で日本での公演も多い。
注 : ウィキペディアより
1971年にシャルル・アズナヴールさんが作り歌いました。
歌詞最後の四行の直訳
あなたは春、私は秋です
あなたの心は奪われ、私の心は自分自身を与える
そして、私の道はすでに定められています
愛のために死す
ブリュッセルの涙雨(雨のブリュッセル)ll Plut Dun Bruacelle ダリダ
シャンソン「雨のブリュッセル」として知られる曲。ジャック・ブレルの死を悼んでつくられた。訳詞 Sima in 赤坂 "Bフラット" 歌詞のみ確定版
ミシェル・フュギャン et アニー・ジラルド : "La musique et le cinéma".
1972年12月2日放送音楽番組"Top à"
【フレンチポップ】 Elodie Frégé - La Fille De L'Après Midi
エロディー・フレジェ。歌詞→http://clips.sylvaincombe.net/la-fille-de-lapres-midi-elodie-frege-2387/
レオ・フェレ : Graine d'ananar アナーキストの種粒
(訳)http://blog.livedoor.jp/aara/archives/51924020.html
【さとうささら】別れの歌 Chanson de l'Adieu 【トスティ】
こちらはフランス語の詩に対する付曲で、トスティのフランス語の歌の中では最も有名な曲の1つと言われます。これで、トスティの3言語目のカバーになります。
よろしく>BumblebeeQueen mylist/39940036
ホームページ開設しました https://bumblebeequeen.wixsite.com/home
【MEIKO】私は忘れない/Je me souviens【カバー】
詩Lara Fabian/作曲Jérémi Jouniaux/ Je me souviens
素敵なイラストはピアプロより とり様の作品をお借りしました。ありがとうございました。
アンリ・サルバドール : Tout ça c'est pas grave すべてはOK
1963年の映像。一人二役のアンリさんの怪演。
【KAITO】Être【カバー】
お誕生日にアズナブールのÊtre{生きる喜び}(訳詞者様のオリジナルタイトルです)を歌ってもらいました。
静止画制作はnumachi様 訳詞はYosh Beauxにお願いしました。ありがとうございました!
【フレンチポップ】 Sofia Essaïdi - J'Croque La Vie
ソフィア・エサイディ。歌詞→http://www.tictacflo.com/paroles-sofia-essaidi-jcroque-la-vie-paroles
巴里祭【巡音ルカ】
作詞:Rene Clair (ルネ・クレール)
日本語歌詞:村瀬 好夫 (東京音楽書院 -巴里祭- 昭和8年5月発行)
作曲:Maurice Jaubert (モーリス・ジョベール)
編曲:ゆめみ~あい別館 (Piano arrange)
歌唱:巡音ルカ V4X (Soft)
演奏:Pianoteq 6 - C.Bechstein Grand Piano (1899)
1933年公開のフランス映画「巴里祭 (Quatorze Juillet) 」から、劇中主題歌のシャンソンを独自にピアノアレンジしてボーカロイド 巡音ルカV4X に歌わせてみました。
こちらは劇場公開の翌月に出版されたピアノ伴奏譜に書かれた、村瀬 好夫氏の日本語歌詞を採用しています。なおピアノ伴奏は、戦前の雰囲気に合わせてPianoteq, Kremsegg Collectionから、1899年製 C.Bechsteinグランドピアノの音色を使用しました。
野上 彰氏の日本語歌詞バージョン (昭和29年) sm37661045
同じルネ・クレール監督作品の「巴里の屋根の下」から、劇中に流れるシャンソンを歌ってもらいました。
巡音ルカV4X sm36289110 原型
初音ミクV4X sm37703469 改良版
【AIゆかりん】水のほとりで【CeVIO AI フランス語カバー】
二人の恋人の甘い歌なんですが、これを短調で歌わせることで切ない感がはんぱないですね。これでAIゆかりさんに3か国語を歌ってもらいました。次はイタリア語歌わせようか? しかし、フランス語は日本語DBでは難しいですね。これはフォーレの歌曲の中でも特に有名な曲の1つです。
よろしく>BumblebeeQueen mylist/39940036
ホームページ開設しました https://bumblebeequeen.wixsite.com/home
追記:広告有難うございます!
それでも歌を (歌ある限り) if never song another song =ウド・ユルゲンス=
シャンソン「歌ある限り」として知られるが、厳密にはシャンソンではない。訳詞 Sima in 音ステージ "Qui"
ジョルジュ・ムスタキ : Les mille routes 千の道
ムスタキさんの1976年のあまり知られていない名曲。曲もつけられた映像も素晴らしいので、ようつべから転載しますた。(訳)⇒http://blog.livedoor.jp/aara/archives/51249902.html
Patricia Kaas Kabaret Live 2009 Mon mec a moi
パトリシア・カース (Patricia Kaas, 1966年12月5日 - )
フランスの歌手。現在フランスで、最もCDセールスとワールドワイドな人気を誇る歌手です。
実力には定評があり、ジャズやシャンソンの要素をミックスした、スタイリッシュなポップミュージックを歌います。
Ah! vous dirai-je, Maman (きらきら星)
【お借りしたモデル】
タワシ式CHAN×CO風モデル改変MAYU : 伊勢 照美 さん
【MMD】ジャーヴィス ギター弾き語り 「Les Champs-Élysées」
曲名 - Les Champs-Élysées
作詞 - Michael Anthony Deighan 作曲 - Michael Wilshaw
フランス語の歌詞 - Pierre Delanoë
歌手 - 初音ミクV3
楽譜 - 株式会社千野
-MMD素材-
ぽんぷ長式Jervis
エボシ式雷
エボシ式響
さらりん式最上
つみだんご式航巡鈴谷改二
つみだんご式航巡熊野改二
Old Town/とりそば
清新な青空ZZ8 / 怪獣対若大将P
Guild F-50 / paperguitar.com
ブルースハープセット /黒猫13号
SSAO/おたもん
VRでも見れます
https://www.youtube.com/watch?v=aCmKErlKMMU&list=PLTGkwW1UmINlzOKqk1Kobwp_JvuBm8TuB&index=6
mylist/15865310
ジャック・デュトロン : J'aime les filles 女の子たちが好きなのさ
1967年の映像。(訳)⇒http://blog.livedoor.jp/aara/archives/51458035.html