タグ ディズニー検証シリーズ が登録されている動画 : 8 件中 1 - 8 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
25ヵ国語のLet It Go 収録風景
アナと雪の女王 主題歌「Let It Go」25ヵ国語Ver.(sm22756289)の収録の様子。ドイツ語とオランダ語が同じ人だったとは
ディズニー映画アナと雪の女王より Let It Go 25ヵ国語 レコーディング風景
つべより ディズニー映画アナと雪の女王より Let it Go を25か国の言葉で歌った動画です!
25ヵ国でも25人が歌っているわけではないんですね。
いろんな国の言葉を聞いてると色々違って面白いですね。
日本からは松たか子さんが歌っています。
皆美人なのがまた・・・歌詞を各国別につけました!
【25ヵ国Verの完成動画がコチラ⇒⇒sm22919967】
【いつもはアゴジンことNick Piteraさんの動画をうpさせていただいてます→mylist/24290559】
【別バージョンうpしました かわいい少女が歌ってます!是非どうぞ⇒sm23098272】
【ノートルダムの鐘】各国の司祭さんと判事さんを聞き比べ【字幕付き】
ノートルダム一の癒しキャラである審査員さん・・・いや司祭さんの歌とせりふを検証してみましょう。ついでにフロロー判事も検証できます。少しずつ違う言い回しや歌声が見所です。敬語などの問題から少しだけでもかじったことのある言葉だけ選びました。中国語のヘルファイアが気に入ったのでぜひ中国語もいれたかったのですがどうしても音源が手に入らず・・・英語→フランス語→ドイツ語→イタリア語→スペイン語→韓国語→日本語の順です。いきなり始まりぷっつりと切れ音量が安定しないという残念なできあがりですが、何卒お楽しみいただければ幸いです。
ミキマ!ゾンビ回のあれこれを比較してみた
5ヵ国分のミッキーの「わ~っ!」とゾンビグーフィーの「ヒヒ~ン」を詰め合わせました。
自分が得するためだけにつくったものです。順番は英→日→独→蘭→仏。
画質、音質ともにバラつきがあります。ご了承の上お楽しみください。
言語が取っ払われると、個性が際立つような気がしますね。
追記1:ドイツ版のミッキー→どうやら、男性が声を当てているようです。
Mario von Jascheroffという方で、グーフィー・ムービー(1995年)から現在に至るまで、ミッキーのドイツ語吹き替えを担当されてます。
追記2:各国の担当声優の名前を投コメで追記しました(2014-12-22/敬称略)
参考までに。もし誤りがあれば、こっそりとお教えください(小声)
Let it go 53か国版
Let It Go 53か国語版です(初UPです)
ヒンディー語、インドネシア語(公式版)、ペルシア語(Soren)は入っていません...
また、一部非公式版も含みます。
Youtubeにも挙げてます!
https://www.youtube.com/watch?v=s_sU0qNxmiw
各国の『ロジャー・ラビット』のイタチ軍団の笑い死にシーンを検証してみた
ディズニー映画『ロジャー・ラビット』の悪役、イタチ軍団(トゥーン・パトロール)の笑い死にシーンの各国バージョンを集めてみました。
順番は日本語→英語(本家)→フランス語→イタリア語→ドイツ語→→ロシア語→ラテン系スペイン語→スウェーデン語→ブラジルポルトガル語→トルコ語です。
各国の「ロジャー・ラビット」のイタチ軍団の笑い死にシーンを比較してみた【訂正版】
【旧各国笑い死にシーン比較動画】sm40860890
前のアカウントであげてたやつが国名を間違えたりしてたので訂正版です。
順番は英語→日本語→フランス語→イタリア語→ドイツ語→ロシア語→スペイン語→ラテン系スペイン語→ハンガリー語→ブラジルポルトガル語→トルコ語です。(おまけでインストルメンタルバージョンも入れてます。)
※ようつべの方がちょっと画質いい方ですhttps://youtu.be/Vuij3NiH30c