タグ ロシア内戦 が登録されている動画 : 51 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
ソ連映画『チャパーエフ』より、白軍将校連隊との戦い
国内戦の英雄ヴァシーリー・チャパーエフを描いた1934年のソ連映画«Чапаев»(チャパーエフ)のハイライトシーンです。赤軍は白軍の精鋭、将校連隊を撃退するもコサックの攻撃が迫り、あわやという所で黒いマントを纏ったチャパーエフの率いる赤軍の騎兵隊が現れます。
アイマスで分かるソ連権力闘争 その6
最初と最後をいじくってみました。ちと見づらいかな。1918年は「カオス開始」年です。こんな環境を生き延びたロシア人たくましすぎる。BGMは映画音楽から色々。
追記: どなたかがタグをつけてましたけど、ニコ動にNHK「社会主義の二十世紀」がアップされてます。静止画ではなく動画が観たい方はぜひ。おもろいです。向こうと差別化したいので、本の片隅に乗ってるような小ネタをもっと挟もうと修正中。やっぱいおりんに頑張ってもらうべきか。
その5→sm2665067
その7→sm2903897
マイリスト→mylist/5419594
アイマスで分かるソ連権力闘争 その7
閣下ことスターりんが次第に目立ってきます。前回のBGMがドイツ版スターリングラードという暗さで我ながら陰鬱な気分になったので、一部クラシックに戻しました。もうちょっと明るめがいいのかなと考え中。
その6→sm2789087
その8→sm2989729
マイリスト→mylist/5419594
ロシアの超大作映画 Адмирал/アドミラル 2008年
ロシアの政府系テレビ局「第1チャンネル」などが、約20億円という巨額を投入した超大作。封切りから半月で観客動員数400万人以上、2700万ドル(約25億2000万円)以上を売り上げるヒットとなっている。ロシア内戦時、各国の援助を受け赤軍と戦い、1920年銃殺されたアレクサンドル・コルチャークを、賛否両論だが英雄として肯定的に描き、今年には劇場版より長いテレビシリーズもロシアで放映される。 劇中の曲はスラヴ娘の別れです。英語字幕を元にへたれ字幕を作りました。日本国内で現在、「提督の戦艦」というタイトルでDVD販売中。 マイリスト→mylist/12129062 マイリスト2→mylist/12229385 巡洋艦VS砲兵隊の戦いはこちら↓ sm7640870
提督1/5
2/5→sm10674671 ロシア内戦時、白軍総司令官となり赤軍と戦ったものの、味方であるチェコ軍団に裏切られ引き渡され銃殺された男、アレクサンドル・ヴァシーリエヴィチ・コルチャークの生涯を描いた作品。 追記:元々はロシア国営テレビの「第1チャンネル」などが協力して制作されたロシア映画で、日本で販売されたのはアメリカ公開バージョンですので、英語が並んでいるわけです。 字幕版を選んだのは、ロシア語の響きが好きなことと、吹き替え版がひどかったからです。 マイリスです→mylist/18780538 PART1集→mylist/18973825
提督3/5
4/5→sm10682308ロシア革命の勃発により、ここに連合国の支持する白軍と赤軍の戦いが始まった。コルチャークはイギリスの後援でオムスクに樹立された反ボリシェヴィキ政府の陸海軍大臣となった。 しかし、直後にクーデターを起こして政権を奪い、ウラル以東のほぼ全域に軍事独裁体制を敷いた。 マイリスです→mylist/18780538 PART1集→mylist/18973825
提督4/5
5/5→sm10685468イルクーツクで発生した反乱を鎮圧するために、カペル将軍はコルチャークと合流することになった。 そのためにも圧倒的不利な状況下で、自分の部隊を包囲している赤軍と正面から対決しなければならない。 そしてコルチャークには、終わりの時が近づいていた・・・ マイリスです→mylist/18780538 PART1集→mylist/18973825
赤軍合唱団による「タチャンカ」
赤軍合唱団の方々が歌っているのは、「タチャンカ」という軍歌です。別ver→sm12991243
ソ連音楽アニメ「火の年の歌 」
原題「Песни огненных лет」 1971年公開 イネッサ・コワレフスカヤ監督 ロシア国内戦を代表する「タチャンカ」「川のかなたに」「軍用列車の歌」「赤軍に勝る者なし」計4曲収録 「タチャンカ」単体での切り出し動画を観る機会が多かったのですがフルバージョンをだいぶ昔から持ってたのを思い出したので久々の鑑賞ついでにニコニコに投稿してみました。部屋を暗くしての全画面での閲覧を推奨。単調な色使いながらパワーのあるアニメーションとタチャンカまでの盛り上がりは一見の価値あり
【赤軍合唱団】 赤軍に勝る者なし(The Red Army Is the Strongest. )
ロックver.しかなかったため、つべより転載
http://www.youtube.com/watch?v=zgKazTrhXmI
他 mylist/38843600
進撃の白軍
進撃の巨人OPパロでロシア白軍。半日くらいかけて作った代物です
皇帝陛下万歳!トロツキーのソヴィエトなんていらなかったんんや!
うpしたものmylist/13708749
【ロシア・ソヴィエト軍歌】ポーリュシカ・ポーレ
ロシア語での曲名 Полюшко, поле
以前から代表的なソ連軍歌の一つとして多くのファンを集めていた名曲ですが、最近は某アニメやゲームでも使用され更に知名度を広げている曲です。
様々なアレンジが存在し、その数はカチューシャにも引けをとらないとも言われます。
追記
※1分55秒のデーヴシキの部分がグリャニーチェとなっていたので修正。
追記2
※コメントにもありますが調べてみたところヒェローィではなくゲローイのようです。
2:11も誤りでシローカではなく、ゼリョーナのようです。
近いうちに字幕も修正させていただきます。
ご指摘下さった方、ありがとうございました。
他にも各国の軍歌を投稿中。随時増やしていきます。
mylist/45629511
ブジョンヌイ行進曲
他にブジョンヌイ行進曲の動画が単独で無かったのでうp。
ブジョンヌイ元帥万歳!Ура!!!
音源: http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=mikrasna
【ピアノ楽譜】 The Red Army is the Strongest 【赤軍合唱団】
【YouTubeチャンネル】 https://www.youtube.com/user/oldsenka/videos
赤軍合唱団(Red Army Choir)より、「赤軍に勝る者なし」のピアノ楽譜。(原題:Красная Армия всех сильней、英題:The Red Army is the Strongest)
■YouTube版→ http://youtu.be/27cC18Kk2mc
■「コサック、コサック」→ sm24334544
■「ヴォルガの舟歌」→ sm24827720
■その他の動画→ mylist/30013879
■楽譜(pdf)、mp3は右記URLよりDLできます。解凍パスは「Pokrass」→ http://www1.axfc.net/u/3324353/senka
【ロシア・ソヴィエト軍歌】シチョールスの歌
ロシア内戦の英雄シチョールスの歌。
Песня о Щорсе
1935年にプラウダが革命20周年を記念に募集した際に当選した曲です。
知名度は低いですが、カチューシャやポーリュシカ・ポーレなどの有名な曲にも劣らない良い曲だと思います。
後日、訳を追加予定。
他にも各国の軍歌を投稿中。随時増やしていきます。
mylist/45629511
【ソヴィエト音楽】ブジョンヌイ行進曲/Bdyonny March【日本語字幕付き】
今回翻訳したのはソヴィエト赤軍の歌曲「ブジョンヌイ行進曲」です。フルネームは「セミョーン・ミハーイロヴィチ・ブジョーンヌイ/Семён Михайлович Будённый」。彼は白軍との戦いで大きな功績を残しソヴィエト連邦の英雄になりました。またソヴィエト連邦最初の元帥でもあります。それではまた。
北朝鮮の功勲国家合唱団による朝鮮語版『パルチザンの歌』
『По долинам и по взгорьям』の朝鮮語版
初音ミクによる ロシア軍歌 谷を越え丘を越え 日本語吹替版
ロシア軍歌のПо долинам и по взгорьям(谷を越え丘を越え)の日本語吹替&ミクさんに歌わせているバージョンになります。
元の曲のロシア語歌詞が最低でも8種類あるし、マジャール語verとか他国語の歌詞まで含めたら半端ない数になるので取り敢えず原本(?)の歌詞で吹き替えたつもりです。
初音ミクによる Белая Армия черный Барон改 (ソビエト軍歌 露語)
どうなんでしょう?ミクさん全面に出した方がいいのか、今まで通り地味路線の方がいいのか・・・評判悪かった方をそのうち消します。
Красная Армия всех сильней(赤軍に勝る者なし)とも言われる曲です。
最初の一枚絵の右の黒くてでっかい人がこの歌に出てくる「黒き男爵」こと Пётр Николаевич Врангель(ピョートゥル ニカラーイェヴィツ ヴラーンゲリ)さんです。
デジタルのみのマスタリングに嫌気が差したので、色々と暴挙に出てます。→sm27675555
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式 ミク
広告に関する謝辞:塩焼き様、広告ありがとうございました!
初音ミクによる По долинам и по взгорьям (ソビエト軍歌 露語)
うちの孫(ミクさん)がロシア語でがんばって歌ってますんで、宜しく聴いてやって下さい。
因みに日本語の題名だと「谷を越え丘を越えて」ですかね?翻訳間違ってたらすいません。
デジタルのみのマスタリングに切れたので、色々と暴挙に出てます。→sm27675555
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式 ミク
RRMで護ろう ムーミン先輩の昔話+オマケ
追記:冒頭のhotgoo→sm28246363
sm28012078の番外編。任務の途中で野営してる時の話です。元はロシア革命の白ロシア軍
mylist/54258130
追記:トレンチ兄貴、スターリン兄貴、広告ありがとうございます。
【ソ連軍歌】 Конармейская песня / 赤軍騎兵の歌 [日本語字幕付き]
日本語歌詞を見つけたので再up
赤軍騎兵隊の歌、または騎兵隊の歌とも訳される。
「ブジョンヌイ行進曲 / Марш Буденного」と並ぶ内戦時の有名な赤軍騎兵の軍歌。
日本語歌詞は社会評論社「世界軍歌全集」より
ロシア革命で活躍したブジョンヌイ騎兵軍団の活躍をうたっている。
2010年公開の映画"戦火のナージャ(太陽に灼かれて2) / Утомлённые солнцем 2"でも歌われている。→ sm13358046
ドイツ版(替え歌)→sm31887195
初音ミクによる Тачанка (ソビエト軍歌 日本語吹き替え版)
今回うちの孫(ミクさん)には久々に赤い軍歌、Тачанка(タチャンカ)を歌ってもらっておま。
演奏楽器の種類によっては、あんまり軍歌に聞こえない歌でもあります。
Пулемёт Максима(マキシム機関銃)さんは、60kgオーバーのヘビーな機関銃じゃけん、お馬さんでも使わないと易々とは運べんわなぁ・・・。
はて?「訳した時の言葉が違う」等のコメントをもらったが、儂が参考にしたのは下記の歌詞なんでよろしゅう。
Тачанка1937年版
http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=tachanka
(実はキリル文字で検索すれば1978年版の別曲のТачанкаもあるぞい。作曲:И. Шамо、作詞:В. Коркин)
そもそも勘違いがあるといかんのじゃが、儂がやっているのは「日本語吹き替え」であって「完訳」では非ず。
映画の字幕をつける作業に近いかの?
あれって人間が一定時間で読める字数に制限があるために、本来の外国語の意味をすんごい圧縮して、更に「特定言語でのジョーク」「その国独特の表現」等が文字数制限内に収まらなかった場合、がっつり内容を変えて表記する時もあるでな。
儂の場合、あくまで楽譜の音符の数(主として日本語の母音数)の許す範囲内で「こんな雰囲気の歌詞ですよん♪」と示している程度に過ぎないので、興味の有る方は上記URLのロシア語を御自分で翻訳する事をお勧め致します。
個人的には、皆さんの訳でミクさん等が歌っているのを聴いてみたい。(コモンズに儂が作ったカラオケありますぜ旦那。動画作るならご自由にどんぞ。ちゅーかみんなも動画作ろうぜぃ、おもろいよ~。)
次弾装填:くろがねの力
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式ミク x-MiharuChan-x型
広告に関する謝辞:とてもすき様、tiger75様、秋月型初月様、各々広告ありがとうございました。
軍歌「スラヴ娘の別れ」1912年白衛軍版歌詞付き
以前投稿した軍歌「スラヴ娘の別れ」_歌詞付き(sm28290052)のコメントにて「歌詞は赤軍版なのに映像が白衛軍ってこれもうわかんねぇな」というご指摘を頂いたので急遽作りました。
なお、動画中の歌詞はロシア語訳や英語訳を文法的に違和感の少ないように訳したので、意味が多少変わっている箇所もあるかもしれませんがうんこ
【ロシア白衛軍歌】Песня Дроздовского полка / ドロズドフスキー連隊歌
Песня Дроздовского полка / ドロズドフスキー連隊歌
ロシア帝国軍歌「Марш Сибирского полка / シベリア狙撃兵の行進曲」の替え歌。
【ロシア白衛軍歌】Песня Корниловского Ударного полка / コルニーロフスキー打撃連隊歌
Песня Корниловского Ударного полка / コルニーロフスキー打撃連隊歌
【ロシア白衛軍歌】Песня Алексеевского полка / アレクセーエフスキー連隊歌 [日本語字幕付き]
前回あげた動画のじまく字幕が見にくかったので再投稿しました。
アレクセーエフ連隊とはロシア内戦において南ロシアを拠点としたデ二ーキン軍の部隊の一つ。部隊名はケレンスキー臨時政府の最高司令官であるアレクセーエフ大将に因んでいる。
日本語歌詞は社会評論社「世界軍歌全集」より
→http://www.shahyo.com/mokuroku/culture/sub_culture/ISBN978-4-7845-0968-3.php
自由地区・公式歌『Анархія(無政府)』(和訳歌詞)
自由地区の公式歌(国家にあたる歌)を翻訳しました。歴史解説も多少つけています。 こちらもどうぞ→sm33049007
タチャンカ(Тачанка)
いらんことせず、いつも通りにうpしていきます。2018年版。うpしてきた動画達はこちら。mylist/12005357