タグ 五輪真弓 が登録されている動画 : 212 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
フリーでソウルな音楽日本@ディープ篇.mp4
フリーでソウルな音楽、今回は1970年代前半の日本の曲、アシッドフォーク選曲です。まずは金延幸子「み空」、五輪真弓の永遠の名曲「少女」、友部正人の「夕暮れ」に久保田真琴の「あさの光」、そしてもとまろの「サルビアの花」に、最後は柳田ヒロの「焦げる匂いがするだろう」というディープな選曲で1970年代前半の混沌とした、けれど素敵な音楽の数々をお楽しみくださーい!! 公開マイリストは → mylist/32335879
【歌ってみて!】街角の歌達4.「恋人よ」
五輪真弓さんの「恋人よ」です。凄く悲しい歌なので、悲劇的なアレンジにしてみました。2番目で落ち着いた表情を見せるものの、結局悲しみに沈んでいく…というイメージです。他の曲も宜しくお願い致します。→ http://www.nicovideo.jp/mylist/23829840
【mage】真弓さんが明るくなった【恋人よ】
五輪真弓さんが明るくなりました。
※配布ツールsm19427886を使わせていただきました。
すばらしいツールをありがとう!
中島みゆきさんが明るくなった sm19691890
【初音ミク・弱音ハク】 恋人よ 【カバー曲】
絵は、PIAPROのjin様よりお借りしました。
公開リスト mylist/45206712
恋人よ(五輪真弓のカバー) 中岡伸広
2013/1/16(水)大久保水族館 昭和歌謡カバーナイト国民的アイドルが歌う昭和の名曲シリーズ
【YUU】恋人よ【カバー】
YUU に「恋人よ」を歌ってもらいました。
調教は、人生は是勉学の事のVocaSim0.0.8をもとに改造したものです。
イラストは、公式 天野喜孝 様よりお借りしました。
http://zola.net/
背景は、ピアプロよりお借りしました。
下地島 様 http://piapro.jp/t/p8zT
ありがとうございました。
■他の曲 → mylist/13937729 mylist/26690718 mylist/3678417
少女 / 五輪真弓 (LP Record)
先日物置より発掘されたレコード(少女)になります。そのSIDE A 3曲目になります。今現在としても、不思議な感覚の冷めたカッコイイ曲です。
かなり古いレコードで、カビに浸食されていたため洗浄に時間が掛かりました。
また傷だらけの状態でしたのでノイズだらけです。修正等していないので機器依存となり、音質は良くありません。
ただ単にレコードの雰囲気が伝わればと…。
ジャンルはバラバラですが、一応の出土品はこちらに→mylist/27645582
【ギャラ子】恋人よ【カバー】
ギャラ子(galaco)に「恋人よ」を歌ってもらいました。
調教は、人生は是勉学の事のVocaSim0.0.8をもとに改造したものです。
イラスト、背景は、ピアプロよりお借りしました。
マリオペイントP 様 http://piapro.jp/t/xE94
下地島 様 http://piapro.jp/t/p8zT
ありがとうございました。
■他の曲 → mylist/13937729 mylist/26690718 mylist/3678417
【猫村いろは】 恋人よ / 五輪真弓 【おっホイカバー曲】
試しに歌わせてみたら、研ナオコの高笑いの響きに似た、謎の艶っぽさが得られたのでうp。
その他の作品 → mylist/11965306
【メルリ】恋人よ【カバー】
メルリ に「恋人よ」を歌ってもらいました。
調教は、人生は是勉学の事のVocaSim0.0.8をもとに改造したものです。
イラストは、公式をお借りしました。
背景は、ピアプロ 下地島 様よりお借りしました。
http://piapro.jp/t/p8zT
ありがとうございました。
■他の曲 → mylist/13937729 mylist/26690718 mylist/3678417
五輪真弓『恋人よ』広東語版1…譚詠麟(アラン・タム)「忘不了你」
譚詠麟(アラン・タム)は80年代、日本語のアルバムを出したり、あれこれ日本進出を図っていましたねぇ。。。『恋人よ』は香港でやたらともてはやされ、「忘不了你」の他に、蔡楓華(ケン・チョイ)の「恋人」、甄妮(ジェニー・ツェン)の「孤独行」、張德蘭(テレサ・チョン)の「離人」と、少なくとも4種類の広東語カバーが生まれ、「忘不了你」は麗沙も歌っていましたが、ヒットしたのは譚詠麟「忘不了你」だけでした。
五輪真弓 - 心の友
インドネシアの第二国歌とまで言われる・・・。五輪真弓さんの1982年アルバム『 潮騒 』収録曲。日本ではあまり知られていない曲なので動画を作ってみた。ヴィジョンが開けるトリガーにでもなるよな秀曲。インドネシアの方々に感服。
五輪真弓『窓』北京語版1…楊林「琉璃雨」
「日本式アイドル」が次々とデビューした1980年代の台湾。「日本の人気アイドルの代表曲を片っ端から歌う」作戦の金瑞揺(ヨーヨー)、「明菜のスタイルで聖子のカバーを歌う」作戦の林慧萍(モニク・リン)に対して、楊林(ダイアナ)は「声はいいけど、歌はヘタ」と人気はいま一つ。そこで85年頃から「明菜のスタイルで、憂鬱そうな歌ばかり歌う」という作戦に出たところ大成功!一躍トップアイドルになってしまいました。実はこの頃、私も楊林のファンで、台湾でごっそりテープを買いましたw。香港人は「どっちが苗字かわからないヘンな名前」と悪態をついてましたが、中華系の女性アイドルはキレイな北京語で歌う子に限りますw
五輪真弓『恋人よ』北京語版01…曾心梅「愛的憧憬」
五輪真弓の『恋人よ』の中国語カバーは、広東語なら「忘不了你(sm22756177)」、北京語なら「愛的憧憬(sm23536818)」がポピュラーですが、他にも広東語版に「恋人(sm24287655)」「離人(sm24287682)」「孤独行(sm24287704)」、北京語版に「失去夢的少女(sm23536908)」「忘不了你(sm23536927)」「恋人(sm23536937)」「情網(sm24287788)」、台湾語版に「我來飲你來陪(sm23676323)」「手中沙(sm23676428)」「苦苦情深(sm23676398)」「恋人啊(sm2367651)」など計13種類…まだあるかも知れません…。「愛的憧憬」はもともと欧陽菲菲が歌い、87年に葉璦菱が改めて歌って台湾でヒットし、いろんな歌手が歌い続けています。♪冗談だよと~♪の部分に♪就當(ジューダン)♪の歌詞を充て、原曲の日本語を連想させるのは、台湾の作詞家がよくやる遊び心。
五輪真弓『恋人よ』北京語版02…葉蒨文「失去夢的少女」
五輪真弓の『恋人よ』の北京語カバーは、台湾で「愛的憧憬(sm23536818)」が定着していますが、新旧大物の歌手たちがいろんなバージョンのカバーを歌っていました。1981年に台湾では当時、駆け出しの新人だった葉蒨文(サリー・イエ)が歌ったカバーが「失去夢的少女」、つまり夢を失った少女。葉蒨文は84年に香港に拠点を移し、「サリー・イップ」として歌に映画に大活躍するスターとなります。
五輪真弓『恋人よ』北京語版03…譚詠麟(アラン・タム)「忘不了你」
1980年代の香港のスーパースター・譚詠麟(アラン・タム)の代表曲の1つと言えるのが、1981年に大ヒットさせた広東語の「忘不了你(sm22756177)」ですが、アランは続けて台湾でもヒットさせようと北京語版の「忘不了你」も出しました。しかし、果たして受け入れられたのかどうかは…。台湾では『恋人よ』の北京語カバーなら、葉璦菱が歌った「愛的憧憬(sm23536818)」ということになっています。
五輪真弓『恋人よ』北京語版04…鄧麗君(テレサ・テン)「恋人」
五輪真弓の『恋人よ』の北京語カバーは、台湾で「愛的憧憬(sm23536818)」が定着していますが、新旧大物の歌手たちがいろんなバージョンのカバーを歌っていました。「愛的憧憬」はもともと欧陽菲菲が歌い、当時は新人だったものの後に香港で大物になる葉蒨文(サリー・イエ)が「失去夢的少女(sm23536908)」、香港で広東語版の「忘不了你(sm22756177)」を大ヒットさせた譚詠麟(アラン・タム)が「忘不了你」の北京語版(sm23536927)を出しましたが、鄧麗君(テレサ・テン)が歌ったのが「恋人」。しかしこの曲、なぜかレコードが出たという記録が見当たらず、日本のテレビで歌うための企画ものだった???
五輪真弓『恋人よ』台湾語版1…方怡萍「我來飲你來陪」
五輪真弓の『恋人よ』の中国語カバーは、広東語なら「忘不了你(sm22756177)」、北京語なら「愛的憧憬(sm23536818)」がポピュラーですが、他にも広東語版に「恋人(sm24287655)」「離人(sm24287682)」「孤独行(sm24287704)」、北京語版に「失去夢的少女(sm23536908)」「忘不了你(sm23536927)」「恋人(sm23536937)」「情網(sm24287788)」、台湾語版に「我來飲你來陪(sm23676323)」「手中沙(sm23676428)」「苦苦情深(sm23676398)」「恋人啊(sm2367651)」など計13種類…まだあるかも知れません。
五輪真弓『恋人よ』台湾語版2…黃思婷「苦苦情深」
五輪真弓の『恋人よ』の中国語カバーは、広東語なら「忘不了你(sm22756177)」、北京語なら「愛的憧憬(sm23536818)」がポピュラーですが、他にも広東語版に「恋人(sm24287655)」「離人(sm24287682)」「孤独行(sm24287704)」、北京語版に「失去夢的少女(sm23536908)」「忘不了你(sm23536927)」「恋人(sm23536937)」「情網(sm24287788)」、台湾語版に「我來飲你來陪(sm23676323)」「手中沙(sm23676428)」「苦苦情深(sm23676398)」「恋人啊(sm2367651)」など計13種類…まだあるかも知れません。
五輪真弓『恋人よ』台湾語版3…林瓊巃「手中沙」
五輪真弓の『恋人よ』の中国語カバーは、広東語なら「忘不了你(sm22756177)」、北京語なら「愛的憧憬(sm23536818)」がポピュラーですが、他にも広東語版に「恋人(sm24287655)」「離人(sm24287682)」「孤独行(sm24287704)」、北京語版に「失去夢的少女(sm23536908)」「忘不了你(sm23536927)」「恋人(sm23536937)」「情網(sm24287788)」、台湾語版に「我來飲你來陪(sm23676323)」「手中沙(sm23676428)」「苦苦情深(sm23676398)」「恋人啊(sm2367651)」など計13種類…まだあるかも知れません。
五輪真弓『恋人よ』台湾語版4…郭桂彬「恋人啊」
五輪真弓の『恋人よ』の中国語カバーは、広東語なら「忘不了你(sm22756177)」、北京語なら「愛的憧憬(sm23536818)」がポピュラーですが、他にも広東語版に「恋人」「離人」「孤独行」、北京語版に「失去夢的少女(sm23536908)」「忘不了你(sm23536927)」「恋人(sm23536937)」「情網」、台湾語版に「我來飲你來陪(sm23676323)」「手中沙(sm23676428)」「苦苦情深(sm23676398)」「恋人啊(sm2367651)」など計13種類…。「恋人啊」は2003年に郭桂彬が出した「極道演歌」シリーズ第二弾の曲。タイトルが極道なだけでなく、郭桂彬は本物のヤクザで、1986年に服役中の刑務所で作詞作曲を始めたのがデビューの契機。07年には詐欺罪で実刑が下り、釈放後の12年にはサウナで子分に命じて日本人のラーメン屋店主をボコボコにした事件で逮捕されてます。。。
五輪真弓『恋人よ』広東語版2…蔡楓華「恋人」
北京語、台湾語、広東語合わせて13バージョンもの中国語カバーが出現した五輪真弓の『恋人よ』。広東語版は香港で1981年に譚詠麟(アラン・タム)が歌った「忘不了你(sm22756177)」がポピュラーですが、他にも同じ年に歌詞が異なる「恋人」「離人」「孤独行」が出て競作になり、これらは流行りませんでした…。「恋人」を歌ったのは当時、マッチのような「チョイ悪」イメージで売り出していた(sm23050374)蔡楓華(ケン・チョイ)。別れた恋人のことが忘れられないという内容は「「忘不了你」と同じですが、歌詞が文語的で高尚すぎた?
五輪真弓『恋人よ』広東語版3…張徳蘭 「離人」
北京語、台湾語、広東語合わせて13バージョンもの中国語カバーが出現した五輪真弓の『恋人よ』。広東語版は香港で1981年に譚詠麟(アラン・タム)が歌った「忘不了你(sm22756177)」がポピュラーですが、他にも同じ年に歌詞が異なる「恋人」「離人」「孤独行」が出て競作になり、これらは流行りませんでした…。「離人」を歌った張德蘭(テレサ・チョン)は子役出身のテレビタレントでしたが、80年代末に引退。
五輪真弓『恋人よ』広東語版4…甄妮「孤独行」
北京語、台湾語、広東語合わせて13バージョンもの中国語カバーが出現した五輪真弓の『恋人よ』。広東語版は香港で1981年に譚詠麟(アラン・タム)が歌った「忘不了你(sm22756177)」がポピュラーですが、他にも同じ年に歌詞が異なる「恋人」「離人」「孤独行」が出て競作になり、これらは流行りませんでした…。甄妮(ジェニー・ツェン)は広東語で「孤独行」、北京語で「情網(sm24287788)」の2つを歌いましたが、どちらもヒットせず。
五輪真弓『恋人よ』北京語版05…甄妮「情網」
五輪真弓の『恋人よ』の中国語カバーは、広東語なら「忘不了你(sm22756177)」、北京語なら「愛的憧憬(sm23536818)」がポピュラーですが、他にも広東語版に「恋人(sm24287655)」「離人(sm24287682)」「孤独行(sm24287704)」、北京語版に「失去夢的少女(sm23536908)」「忘不了你(sm23536927)」「恋人(sm23536937)」「情網(sm24287788)」、台湾語版に「我來飲你來陪(sm23676323)」「手中沙(sm23676428)」「苦苦情深(sm23676398)」「恋人啊(sm2367651)」など計13種類…まだあるかも知れません。甄妮(ジェニー・ツェン)はマカオ出身で香港と台湾で活躍した人。広東語の「孤独行」と北京語の「情網」の2つのバージョンを歌ってましたが、どちらもヒットしませんでした。「情網」は愛のワナに落ちて、あなたを忘れたくても忘れられなくなった…という内容の歌詞。
五輪真弓『窓』広東語版…方伊琪(セシリア・フォン)「窓」
方伊琪(セシリア・フォン)は1970年代半ばから歌手とテレビ女優を、細く続けている人。1994年に親中国派の政党(民主建港連盟)から区議会議員選挙に立候補して落選しましたが、その後は再び芸能活動に専念してるみたいです。80年代に香港で五輪真弓は大人気で、片っ端からカバーされてましたが、84年にセシリアが歌った『窓』はパッとしなかった模様。ただし台湾では、「明菜スタイル」で売り出していた女性アイドルの楊林(ダイアナ)が、「琉璃雨(sm23322691)」のタイトルで北京語カバーし、こちらは人気アイドルだったのでヒットしています。
少女【波音リツ】
piano譜からbandに展開するつもりだったけど、これでもいいかなと思ってそのままにしちゃいました。鼻濁音の処理が課題ネ・・