タグ 北軍 が登録されている動画 : 3 件中 1 - 3 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
初音ミクによる The Battle Cry of Freedom (アメリカ軍歌 日本語吹替え版 4番まで)
本日のリクエスト曲は「自由の喊声」と呼ばれるアメリカ南北戦争で北軍が歌っていた曲になります。
(英語の曲に限り、翻訳監修にIFV殿のお力を借りております。この場を借りてお礼をば)
南北戦争で北軍が勝利した理由は幾つかありますが、今回はその要因の一つである「鉄道」にまつわる小話でもしてみたく思います。
1830年以前のアメリカの交通網は貧弱そのものでして、道路もろくになく、水路に頼るところが多かったようです。
しかし、アメリカでは1830年には、たった40マイルしかなかった路線も、南北戦争がはじまる頃の1860年代には 28,920マイルへと延び、急速に蒸気機関車の鉄道網が拡大します。
(鉄道の規制や規格化は不十分だったらしいです。)
さて、北軍の鉄道輸送の立役者の一人にHerman Haupt(ハーマン・ハウプト)准将という方がいます。
彼は商人であった父親を若くして亡くし、陸軍へと入隊。退役後に鉄道技術者として活躍、橋梁建設技術の特許を取得したりします。
数学と工学の教授になったり、鉄道プロジェクトの主任技師を経験後に南北戦争が勃発。
北軍は南北戦争開戦から1年後の1862年、アメリカ国内の軍用鉄道の建設と運営を担当する新しい局を立ち上げ、ハーマンさんはそこに所属して局員の教育任務等にあたります。
その後、南軍によって破壊されたポトマック・クリーク橋等、鉄道路線の復旧任務において、たった2週間足らずで路線を復旧させ、その功績をリンカーン大統領は褒め称えられます。
彼は准将に昇進しますが「公的な地位や給与がなくても喜んで従軍するが、私企業で働く自由を制限されたくない」として軍との距離をおきつつも、彼は鉄道を「生かす」事を知っていると同時に、それを効果的に「破壊」する事の研究にも熱心でして、橋梁を効果的に破壊する実験や、機関車を修復不能な形で破壊する方法等の報告書も北軍に提出していたそうです。
その後、各所で急遽編成された彼の列車部隊は、北軍に十分な物資を供給し続け、何千人もの北軍の負傷者を病院に運ぶために活躍し、北バージニア作戦、メリーランド作戦で北バージニア軍とポトマック軍を支援し、特にゲティスバーグ作戦を支援するのに効果的だったそうな。
これ以降、鉄道が大部隊の移動と補給には有用だと証明され、アメリカの鉄道網は1890年までに 163,562マイルへとさらなる拡大をみせるのでした。
(先人達の努力に乾杯)
次回投稿予定:2024年5月16日
Auprès de ma blonde
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式 ミク HeadphoneNinja25型
初音ミクによる Tramp! Tramp! Tramp! (アメリカ軍歌 日本語吹替え版 3番まで)
本年最後の曲になりますが、リクエストで南北戦争時代の歌「Tramp! Tramp! Tramp!」を、うちの孫(ミクさん)と共にお届けします。トランプ(Trump)大統領とは、関係ありません。
(日本語吹替え歌詞はじじいが作成しましたが、英語の歌に限り翻訳監修をIFV殿にお願いしております。)
題名の「Tramp」は「どすん!どすん!と激しく足を踏み鳴らしながら歩く」という意味なのですが、この歌自体は珍しい南北戦争時代の戦争捕虜を題材にしたものになります。
(正確には、北軍捕虜の視点で他の仲間の捕虜に勇気を与える歌)
アメリカの南北戦争は1861年から1865年にかけて行われましたが、南軍と北軍で総数60万人以上の戦争捕虜を収監したそうです。
1863年までは捕虜の交換は比較的スムーズに進み問題はなかったのですが、1863年以降は南軍が北軍の黒人と白人の囚人を平等に扱うことを拒否したため収監される人数が激増。
確実な記録に残っている数字だけでも、北軍兵士のうち211,411 人が戦争捕虜となり、16,668 人が釈放され、30,218 人が捕われたまま亡くなり、
南軍兵士は462,684 人が戦争捕虜になり、247,769 人が釈放され、25,976 人が捕われの身で亡くなったそうな。
この最後の2年間の捕虜収容所での生活が劣悪で「捕虜の苦しみは戦争の他のどのエピソードよりも、戦後の和解を阻害した。」と言われた程。(歌では明るく歌ってますがねぇ・・・)
特に食糧事情が悪化してきた南軍の収容所は悪名高く、囚われた北軍兵士達は野外で簡易テントしかない収容所(Andersonville:アンダーソンビル等)で、
飢えと喉の渇き、疫病の発生等でバタバタ倒れていったそうな。(2~3万人が収容されていて、1日平均100人の遺体を処理していたらしい)
そして、この動画には入れてませんが、生き残った人達は骨と皮だけになった姿で故郷に帰ったのでした・・・。
●翻訳について(じじいが気になった英単語)
Tho' I try to cheer my comrades and be gay. という部分の「gay」ですが、かなり古い言い方で「陽気な・快活な・色が派手な・屈託がない」等の意味だそうな。(知らんかったわー)
さーて、次回は待っている人がどれだけいるか分かりませんが、既存曲のリクエストでもとってみます。お楽しみに(?)
次回投稿予定:2023年1月12日
次弾装填:ニャーニャー師団歌
★本日のうちのMMD的家系図
ままま式 Appearance Miku Alan Smithy型