タグ 沢田研二 が登録されている動画 : 885 件中 833 - 864 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
杉作J太郎が検証・昭和のTVドラマ 第6回「悪魔のようなあいつ」
NHKラジオ「ごごラジ!」2016年10月14日放送分。
勝手にしやがれ
2016年3月6日 四ッ谷Sound Creek Doppo19才お誕生日会唄・ピアノ 中岡伸広(国民的アイドル)ギター:山崎浩二ギター・コーラス:権藤昭彦ベース:篠原仁ドラム:伊瀬知明生
勝手にしやがれをピアノで弾いてみた
別にふざけてやる夫にしたわけじゃない。
https://soundcloud.com/agajiron/464w2yxjamxc
サウンドクラウドからダウンロードできます。
mylist/17176128
http://no.doorblog.jp/
弾いてみた!沢田研二「勝手にしやがれ」サイレントギター
先日、父が急逝いたしました。
YOUTUBEに動画が投稿されていましたが、
少しでも陽の目を見て欲しく、今回転載いたします。
転載元
https://www.youtube.com/channel/UCpXXe5AqMidShnAmN_xNN6g
ギターの上手い下手は、自分には分かりませんが、何かしらコメントいただければ父も喜ぶかと思われます。
http://www.nicovideo.jp/mylist/54385413
http://www.nicovideo.jp/user/448069/top
http://ameblo.jp/tetunosin77/
http://homepage2.nifty.com/tetunosin/
沢田研二『私生活のない女』北京語版…張国栄「午夜奔馳」
張国栄(レスリー・チェン)1987年。レスリーは広東語版(sm27470249)も歌ってました。
沢田研二『私生活のない女』広東語版…張国栄「隱身人」
張国栄(レスリー・チェン)1986年。レスリーは北京語版(sm27470316)も歌ってました。
沢田研二『勝手にしやがれ』北京語版4…高義泰「為我唱首愛的歌」
70年代後半から80年代初めにかけて中国を除く中華圏で大人気だった沢田研二。その代表曲の『勝手にしやがれ』の北京語カバーは、台湾で「風(sm24967867)」「我為你唱一首歌(sm24971350)」「為我唱首愛的歌(sm27337200)」、香港で「往日情懐(sm23046773)」などが出ました。「為我唱首愛的歌」は欧陽菲菲が歌った「我為你唱一首歌」と歌詞は全く同じで、タイトルだけが違うというバージョン。北京語カバーで一番浸透したのは「風」です。
時の過ぎゆくままに(沢田研二) 歌ってみた
非常に出来の良いカラオケが見つかりましたので、謹んで歌いました。ヘッドフォンでのご試聴を推奨いたします。例によってカラオケをレコーディングソフトに取り込み、ボーカルを入れました。また、今回よりボーカル用エフェクターとしてWAVESのCLA Vocalsを導入しました。今回もめんどくさいので、ピッチシフター(音程補正)は使っていません。一発録りです。少々の間違いはご愛嬌ってことで…。(苦笑)
沢田研二『時の過ぎゆくままに』台湾語版1…龍千玉「愛你一万年」
『時の過ぎ行くままに』のカバーは、台湾ではいろんな歌手が歌っている北京語版の「愛你一万年(sm22756789)」もあって、台湾でも北京語版の方がメジャーです。
【歌い直してみた】音楽劇「探偵」サヨナラのマリー
2009年バージョン(伊藤蘭さんがマリア役)の
音楽劇「探偵/哀しきチェイサー」から
「サヨナラのマリー」です♪
前にも載せたけど、色々と残念だったので録り直しです(;´д`)
歌ってみたら、色々と本気になりだしてしまって(^_^;)
録り直しついでに出来るだけ本家さんに忠実に歌ってみた。
忠実に歌ってみたつもりが・・・・・何か、違う歌い方になったんですが(^_^;)
勝手にしやがれ/沢田研二
昭和の名曲です。かっこいい曲
http://joysound.com/um/?m=1926595032&f=105
【エレクトーン】カサブランカ・ダンディ【01C卒業記念】
この度02Cにバイタライズする事になりました。
最後に、01Cで最初にアレンジした思い出の曲を記念にupします。
3年半ありがとう!
変なアレンジばかりでごめんね(笑)。
マイリスト mylist/46305108
沢田研二『ITSUMI』広東語版1…林子祥(ジョージ・ラム)「沢田研二」
『ITSUMI』は沢田研二が1976年にフランスで発売したアルバムの曲で、原曲はフランス語です。それを81年に香港の林子祥(ジョージ・ラム)が広東語でカバーして、内容は「沢田研二を讃える歌」。70年代末から80年代初頭にかけて、香港では沢田研二と西城秀樹、山口百恵が大人気でした。中華圏全体でブームを起こした百恵は別として、ジュリーと秀樹が香港でウケたのは、歌唱時のパフォーマンスが、その当時の香港では考えられないほどカッコ良かったから。林子祥はこの頃、『ジンギスカン』や『アリババ』『YMCA』などの洋楽を次々と広東語カバーして、タモリが『オールナイトニッポン』で絶賛し?、日本でレコード発売したことも。
沢田研二『勝手にしやがれ』北京語版2…劉文正「風」
『勝手にしやがれ』は1977年にレコード大賞を受賞した大ヒット曲。台湾では「風」「往日情懐(sm23046773)」「我為你唱一首歌」と、3つの北京語カバーが相次いで登場しましたが、そのうち最もヒットしたのが「風」でした。「風」は台湾では女性の崔苔菁が歌っていたため、台湾のイケメン歌手だった劉文正はシンガポールでレコードを出しましたが、劉文正のカバーの方が、原曲を彷彿とさせて良い感じ。しかし歌詞はといえば、♪雪の中で出会った二人だけど、春の暖かい風が吹いてきた♪♪北風でも春風でも、あなたの笑顔がスキ♪といった内容で女性シンガー向け。だいたい赤道直下のシンガポールで、雪とか北風とか歌ってもねぇ…。