タグ DEAD_POOL が登録されている動画 : 22 件中 1 - 22 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
風来坊のオススメ洋画+α
どうも、風来坊です。
私が個人的にオススメな洋画を一部だけ抜粋したものを紹介する動画となっています。どれも有名なものばかりで知ってる人も多いと思いますが、暇つぶし程度に観てやって下さい。
DEAD POOLだけ適当に訳を入れたので違和感があると思いますがご了承下さい。
ー洋画もくじー
MAMA 【レンタル可】
DEAD POOL 【映画未上映】
最強のふたり 【レンタル可】
シェフ 【レンタル可】
ー+α(ゲーム)ー
うたわれるもの偽りの仮面 9月24日発売予定
until dawn惨劇の山荘 8月27日発売予定
投稿一覧:mylist/49516011
【字幕実況】DEAD POOL Part.19【超エキサイト翻訳版】
デッップーリオォオ ディ アメイジング!
≪前:sm21589294|=|sm21606059:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
夏休み企画 : 今週1日1更新キャンペーン決行中!!(毎 18:30~)
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.18【超エキサイト翻訳版】
武器強化のため、#1:18から本編開始!
歌の2番(?)は繰り返しなので割愛(`・ω・´)爆発しろ
≪前:sm21583047|=|sm21590952:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
夏休み企画 : 今週1日1更新キャンペーン決行中!!(毎 18:30~)
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
進撃のデップーさん[進撃の巨人OPMAD]
デップーさんのゲームがでた記念に作りましたデップーさんのゲーム面白いので買ってみては?※嘘字幕アリです
【字幕実況】DEAD POOL Part.17【超エキサイト翻訳版】
前回切るところ間違えたくさく、今回はネタが盛り沢山だよ!!
≪前:sm21540951|=|sm21589294:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
夏休み企画 : 今週1日1更新キャンペーン決行中!!(毎 18:30~)
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.16【超エキサイト翻訳版】
チミチャンガ!
≪前:sm21516248|=|sm21583047:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.15【超エキサイト翻訳版】
字幕成分少な目(`・ω・´)
≪前:sm21480638|=|sm21540951:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.14【超エキサイト翻訳版】
ちと遅くなりました…っ!忙しくなってきたので8月中に仕上げないとなぁ:(;゙゚'ω゚'):
≪前:sm21443916|=|sm21516248:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.13【超エキサイト翻訳版】
サイを採用…なんちって
≪前:sm21420459|=|sm21480638:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.12【超エキサイト翻訳版】
チャージ… プラズマストーム!!
≪前:sm21415087|=|sm21443916:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.11【超エキサイト翻訳版】
うp主の飛び越えてゆく系アクションがちょっとアレなのは仕様です!
≪前:sm21383356|=|sm21420459:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.10【超エキサイト翻訳版】
音ゲーは苦手です
≪前:sm21362407|=|sm21415087:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
ゲームプレイについて … そこまでうまくは無いのでご了承くださいm(__m
【字幕実況】DEAD POOL Part.9【超エキサイト翻訳版】
いつもコメントありがとうございます!
毎度毎度、とても励みになります(`・ω・´)
≪前:sm21343863|=|sm21383356:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.8【超エキサイト翻訳版】
今回は戦闘パート('ヮ')
アップは週2ペースくらいになるかなァ
≪前:sm21315738|=|sm21362407:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.7【超エキサイト翻訳版】
いつのまにか肉体強化してるかもしれません:(;゙゚'ω゚'):
≪前:sm21305827|=|sm21343863:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.6【超エキサイト翻訳版】
更新遅くなりました!
前回も動画ファイルが何故か2個あるなーとアップしてみたら
テスト用に作った字幕入ってない方だったぜ…(;´Д`)なんて裏話。
≪前:sm21257249|=|sm21315738:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.5【超エキサイト翻訳版】
Stage2.下水道ステージ突入です!
ステージ全体的にモヤが掛かってて、ちょっと見づらくなっているかも…?
≪前:sm21246822|=|sm21305827:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
【字幕実況】DEAD POOL Part.4【超エキサイト翻訳版】
こんにちは、7月('ヮ')
字幕実況の部分とセリフを分けるのは、編集がこのパートまで終わってしまったのでしばし辛抱ください!
次パートでやってみます。
&「誰が発言してるのか」の色分けはゲーム内の翻訳表示基準が全部白なので、勘違いを防ぐため、しないかもしれません!
≪前:sm21214942|=|sm21257249:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
動画のカクツキについて … ゲームの仕様上、FPSが常時30を割った状態みたいです。
(録画の影響で更に下がっているかも)
【字幕実況】DEAD POOL Part.3【超エキサイト翻訳版】
今回画面が激しく揺れるかもしれません。早く操作慣れないと…
≪前:sm21208083|=|sm21246822:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
うp主の腕 … 罠は全部踏んでいくスタイル
【字幕実況】DEAD POOL Part.1.5【超エキサイト翻訳版】
ゲームの進行を考えてPart.1で回れなかった部屋の探索回です。
(あわせると10分以上になっちゃうぜェ?)
個人的に気になる翻訳が一杯あったので、これだけ別撮りでやることにしました。
電話のシーンは我ながら上手く訳せたかなって思います!
クソ早いんで一時停止推奨><
※テレビと犬の会話はPart.1をご覧ください
≪Part.1:sm21207502|=|Part.2:sm21208083≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
字幕について …「誤訳」・「可笑しな意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください。
追記:なんと誤字が…(胸襟⇒胸筋)
追記2:ノーランはデッドプールの声優でした。勘違いすみませぬ Orz
【字幕実況】DEAD POOL Part.2【超エキサイト翻訳版】
早口&長文で表示時間がめちゃくちゃ短い文については意訳してる部分があります!
決してめんどくさくなった。なんてことは…ない、かも!?
≪前:sm21207502|=|sm21214942:次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について …「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
うp主の腕 … 全ての死にパターンを網羅していくレベル
【字幕実況】DEAD POOL Part.1【超エキサイト翻訳版】
はじめまして!初投稿となります、かろんと申します。
X-MANの知名度はそこそこありますが、DEAD POOL自体は、
日本で認知度がそれほど高くなく勿体無いなぁという気持ちと超エキサイト翻訳(壊)でもゲームやプーさんの魅力が伝わればと思い動画にして投稿致しました。
≪前:__________|=|sm21208083次≫
マイリスト⇒ mylist/37595671
探索回:Par.1.5はコチラ ⇒ sm21214856
字幕について … 「誤訳」・「変な意訳」が『確実』にあります。
それでも【我慢できる方】のみご視聴ください
ゲームプレイについて … うまくは無いのでご了承くださいm(__m