【機械翻訳】近鉄奈良線+αの駅名を平仮名にして再翻訳【マンセー!】

【機械翻訳】近鉄奈良線+αの駅名を平仮名にして再翻訳【マンセー!】

近鉄奈良線の駅名を、一旦ひらがなに直してから、Google翻訳、エキサイト翻訳などで外国語に機械翻訳し、もういちど機械翻訳で日本語に直してみました。たいがいとんでもない結果になります。ちなみに、一旦ひらがなに直しているのは、漢字のままだと地名・駅名が辞書登録されているために、たいがい正しい結果を導き出して面白くないからです(例外は布施程度)。BGMは大仏様やなんば線の人の作品を勝手に使わせていただきました。この場を借りてお詫びとお礼申し上げます。自作動画 mylist/13366894 (追記)今更ミス発覚orz学園前駅名標もどきの前駅記述が「←東生駒」になってますが、正しくは「←富雄」です。そのためランキングでは富雄が抜かされているように見えますが、実際にはちゃんと入ってますのでご安心下さい。

http://www.nicovideo.jp/watch/nm6618342