アニマックス・アジア版「けいおん!!」(英語)から、さわちゃん先生の語り中心に(相変わらず、字幕の精度はあまりあてにしないでください)。声だけ聞いてると、そのまま学生役でも通用するんじゃないかと思うような若さが、明らかに英語版1期と違います。そんな声でもちゃんとデスデビルになるのですが、なら何でそっちのシーンを使わなかったのかというと、この冒頭のテンポのよさが好きだったので^-^。(注・1期がリリースされた北米版とは別物です) 【英語吹替え集】 mylist/23214938
http://www.nicovideo.jp/watch/sm13251814