【料理】ツナと菜の花のキッシュ

【料理】ツナと菜の花のキッシュ

「菜の花」を英語やフランス語に翻訳すると何故か「強○」というワードに翻訳される。なぜだ。「キャノーラ」って言えば伝わるらしいです。ブログやってます: http://blog.livedoor.jp/hungryxdungry/twitter もよろしく!: http://twitter.com/hungryxdungryBGM :フリー音楽素材MusMus http://musmus.main.jp/ いままでの: mylist/14028142

http://www.nicovideo.jp/watch/sm28565222