初音ミクによる Казачья ver1935 (ソビエト軍歌 日本語吹替え版 5番まで)

初音ミクによる Казачья  ver1935 (ソビエト軍歌 日本語吹替え版 5番まで)

今回はリクエストに非ずも、再度コサックの歌を紹介せんとす。題名はそのまんま「Казачья」(コサック)なんだども、別名「Казачья песня」(コサックの歌)とも。歌詞のバージョンとして1935年版と(5番まで)1937年版(全7番で、1,2,7番が1935年版と被ってる)があり、こちらは1935年版となりますじゃ。 https://dvagrada.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%87%D1%8C%D1%8F 赤軍の合唱団がこの歌を早めのテンポで、かつ勇ましく歌ってたりしますが、歌詞の内容は結構コミカルだったりします。赤軍視点の歌であり、また古い初期のレコード版だと、うちの孫(ミクさん)が1番の歌詞を歌ってる程度のテンポだったりするので、個人的にはコサックを小馬鹿にした歌という側面も見え隠れしてるんじゃないかとおもふ。一つ前の作品の話の続きになりますが、赤軍の台頭によって迫害されたコサックらは、Великая Отечественная война(大祖国戦争=第二次世界大戦のソビエト側の名称)において再度反旗を翻します。具体的にはドンのコサック達はソビエト側に協力しますが、少なくともАстраханские казаки(アストラハン・コサック)、Кубанские казаки(クバン)、Терские казаки(テレック)Уральские казаки(ウラル)、Сибирские казаки(シベリア)等はドイツ側に与したり反乱を起こし、ドイツ占領下の土地では警察大隊として赤狩りを行います。大手を振ってアンチソビエト行為を行った彼らですが、最終的に勝利したのはソビエト赤軍・・・・。予想出来る人は予想出来ると思いますが、戦後のソビエトは以前に輪をかけて、それはそれはコサックを迫害したのでした・・・。(プーチンさんの代になってロシア正教共々一応の仲直りを果たしますがね。)根の深い問題ですなぁ・・。次弾装填:Marines' Hymn(海兵隊賛歌)★本日のうちのMMD的家系図 Lat式ミク midnighthinata型広告に関する謝辞:月の民様、Buttogo様、かみまみた様、わざわざお手間をかけての広告痛みいります。また一つ励みとさせて頂きます。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm35131727