なぜかスペイン名門サッカークラブのレアル・マドリードの伝統的応援歌「¡Hala Madrid! 行けマドリード!」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。1952年からある古い方です。原詞はすごく舌が回ってるので、訳詞も字余り気味にしました。Madridはマドリードまたはマドリッドと表記されますが、歌ではほぼマドリーと聞こえます。レアル・マドリードはチームカラーが白、本拠地スタジアムの愛称がチャマルティンだそうです。この題名は「ゆけゆけ飛雄馬」っぽい気がします。まー応援歌ですからね。参考: https://youtu.be/QOGP7lA7jNs 他音楽: mylist/45989530 YouTube: https://youtu.be/KLtVZbJNAqM 音源のコピー使用はご遠慮下さい。