キーワード 恋のインディアン人形 が含まれる動画 : 16 件中 1 - 16 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
恋のインディアン人形のベースを演奏してみました
Bass Podの初期版が手に入ったので、最近聴いた曲から選んで弾いてみました。
チューブプリアンのシミュレーターで適当に設定しましたが、説明書がなかったのでよくわかりません。
70年代の曲もかっこいい曲が多いですね。
よかったら聞いてみてください。
リンリンランラン『恋のインディアン人形』北京語版…陳傑[一隻小綿羊]
インディアンかと思っていたら、実は香港人(白人とのハーフ)だったリンリンランラン。その代表曲『恋のインディアン人形』は1974年ですが、翌75年にシンガポールで出た北京語カバーが「一隻小綿羊」。香港でも「泵泵蘇之恋(sm23268084)」の名で広東語カバーされてます。
桜田淳子『知ってるくせに』広東語版…リンリンランラン[誰明白我心事]
てっきりインディアンかと思っていたら、実は香港人(中国人と白人のハーフ)だったリンリンランラン。『恋のインディアン人形』で日本でデビューする前から、香港では芸能活動をしていて、その時の芸名は樂家姊妹(ロッカー・シズターズ)。日本で売れなくなって香港へ戻った後、広東語や北京語で歌い続けていましたが、その中の一つが78年に歌った『知ってるくせに』の広東語カバー「誰明白我心事」。桜田淳子では他に『十七の夏(sm24701121)』や『ゆれてる私(sm25293519)』『ひとり歩き(sm23486109)』などもカバーしてました。ちなみに『恋のインディアン人形』は別の人が広東語カバー(sm23268084)して、リンリンランランは広東語では歌わずじまい。
西城秀樹『遙かなる恋人へ』広東語版3…斑斑「最後一吻」
1987年。斑斑(パンパン)って変な芸名だと思いますが、香港で1970年代から90年代にかけて活躍したテレビタレント。姉の森森(シルビア・ライ)と組んで、リンリンランランの『恋のインディアン人形』の広東語カバー(sm23268084)を歌っていたこともありました。
岩崎宏美『ロマンス』広東語版2…森森(シルビア・ライ)「今天特别好」
森森とは変な芸名ですが、妹の斑斑と組んで1970年代にテレビで活躍したタレント。レコードも出していて、リンリンランランの『恋のインディアン人形』広東語カバー(sm23268084)なんかを歌ってました。で、79年に歌ったのが岩崎宏美の『ロマンス』のカバー「今天特别好」ですが、彼氏と田舎へピクニックに出かけて、農村の光景はステキ!お百姓さんに「しっかり働けよ~」と言われたみたいな感じがして、私も汗を流して頑張らなきゃ!と思いを新たにした…みたいな歌詞。『ロマンス』は同じ年に別バージョンの広東語版「莫顧慮(sm24679199)」も出てます。
桜田淳子『十七の夏』広東語版…リンリンランラン「熱舞狂歌」
てっきりインディアンかと思っていたら、実は香港人(中国人と白人のハーフ)だったリンリンランラン。『恋のインディアン人形』で日本でデビューする前から、香港では芸能活動をしていて、その時の芸名は樂家姊妹(ロッカー・シズターズ)。日本で売れなくなって香港へ戻った後、広東語や北京語で歌い続けていましたが、その中の一つが78年に歌った『十七の夏』の広東語カバー「熱舞狂歌」。タイトルを訳せば、「踊って歌ってフィーバー」。そういえば、『サタデー・ナイト・フィーバー』が流行ったのもこの頃で、香港での映画タイトルは「週末狂熱」でした。ちなみに『恋のインディアン人形』は別の人が広東語カバー(sm23268084)して、リンリンランランは広東語では歌わずじまい。
リンリンランラン『恋のインディアン人形』広東語版…「泵泵蘇之恋」
インディアンかと思っていたら、実は香港人(白人とのハーフ)だったリンリンランラン。その代表曲『恋のインディアン人形』は1974年ですが、香港でも「泵泵蘇之戀」の名で広東語カバーされています。広東語ポップスの大部分は中国語の標準語(北京語)で書かれた歌詞を広東語の発音で歌うのですが、この曲はほとんど口語体の広東語なので難解。何回も♪ポンポンソーガウディ~ン♪(泵泵蘇で一丁上がり!)と繰り返してますが、泵泵蘇とはどうやら『恋のパッコンNo.1』のパッコンと同じみたいです。この曲は76年にテレビ番組のテーマソングになり、翌77年に森森と斑斑の姉妹が歌いましたが、香港に戻ったリンリンランランは、ピンクレディー『SOS』のカバー(sm22888038)は歌っても、ポンポンソーは歌ってない模様。
特選B級アイドルコレクション
涙の太陽/安西マリア ヒッチハイク/あきいずみ パパはもうれつ/しのづかまゆみ 恋のインディアン人形/リンリン・ランラン 恋は気分/ポピーズ 恋に木枯らし/ザ・リリーズ
【来生姉妹】恋のインディアン人形【踊ってみた?】
俊夫の皆様、毎度ご無沙汰しております。泪です。引き続き近況報告程度の動画をお送りいたします。今回は志向を変えて、姉がどうしても踊ってみたかったこの曲を妹の愛ちゃんと踊ってみましたが、姉の想定外のセンスの無さに愕然です。昔から運動は愛ちゃんのほうが得意なんだナ。★マイリストmylist/12841882
隣国から来た歌姫~台湾・香港編~韓国編~【作業用BGM】
~台湾・香港編~①ブラック・パール②悲しい訪問者/ジュディ・オング③遠く消えた恋/キャンディ・シュー④ちいさな結婚/李木蘭⑤恋の追跡(ラヴ・チェイス)⑥恋の十字路/欧陽菲菲⑦美しい朝がきます⑧ハロー・グッドバイ/アグネス・チャン⑨恋のインディアン人形⑩恋のパッコンNo.1/リンリン・ランラン⑪今夜かしら明日かしら⑫空港/テレサ・テン⑬処女航海⑭胸さわぎ/優雅⑮初恋のメルヘン⑯恋=?/キャンディ・レイ⑰CHINESE DOLL⑱ロング・ロング・グッバイ/チェルシア・チャン⑲天使のハミング/マーガレット・ポー ~韓国編~①マジック・ナイト/李朱朗②霧のエトランゼ/シルビア・リー③納沙布岬/李成愛
アイドルマスター 『恋のインディアン人形』
x-iで初キャプなのですが、HDでなかったのであまり向上が見られませんでした。HDDの増設ケーブルを買い忘れたもので…。BBで輪郭にじみが減るかなー。双子でやるのはめんどいので春香と律子にしました。
初音ミク&鏡音リン 「恋のインディアン人形」
大百科スレでの熱烈なリクエストにお応えしました。Lipsync/さなり様バージョン利用です。
☆昭和歌謡大全はこちら→mylist/2921197、リスト職人さん渾身の調査結果はこちら→mylist/2827152