キーワード 正直なゲームトレイラー が含まれる動画 : 117 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
正直なTVトレイラー:『東映版スパイダーマン』
こんなの見つけたら訳さずにはいられない男!
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=d5NCSx5HF8c
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
ありがとうSJ
RIPスタン・リー
【HISHE】スターウォーズ 最後のジェダイはこう終るべきだった
色々賛否両論なEP8だけど、「レイがオリジナル三部作やプリクエルに出てきた既存キャラとはまったく無縁のキャラ」というのは数少ない英断だったと思うんよ。EP9でまたちゃぶ台返し喰らうかもしれんが…
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=rCB8DUGpYQQ
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なトレイラー:『スターウォーズ 最後のジェダイ』
May the Force be with us all…
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=paxgKBUK4wQ&index=1&list=PL86F4D497FD3CACCE&t=0s
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なゲームトレイラー:ポケットモンスター 赤 青(緑)
元動画様:POKEMON RED AND BLUE W/ Smosh (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=xMq-FyDBeBA
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
最後のポケモン151匹ネタなんですが
①ポケモンの英語名をネタにしてる
②その他もアメリカのネットで流行ってるミームとかが元ネタ
③主のセンスが戸田奈津子以下
これらのせいで訳しきれずに所々ただのダジャレ発表会と化してます
あらかじめご了承下さい
訳したもの:mylist/47207506
正直なトレイラー:『アベンジャーズ エンドゲーム』
I love you Three Thousand
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=nmrqYcw_xsE&list=PL86F4D497FD3CACCE&index=2&t=0s
インフィニティ・ウォーのトレイラーはこちら:https://www.nicovideo.jp/watch/sm33709533
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なゲームトレイラー『アーマード・コア6』
超久しぶりの投稿です。テスターACくんがATM扱いなのは万国共通。
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=EveJ05-XLQY
正直なゲームトレイラー:キングダムハーツ
元動画様:KINGDOM HEARTS (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=ogPI690oPKE
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
・#1:35辺りのネタ get big shoes to fill(直訳:大きな靴を手にする)で「大役を任される」の意
直訳だと「ソラは大きな靴を手に入れ(キーブレードの使い手として大役を任され)、
実際に巨大な靴を履いてる」となる
・海外版キングダムハーツのセフィロスの声は
イン・シンクのボーカルであるランス・バス。公表済みのゲイだそうです。
訳したもの:mylist/47207506
正直なトレイラー:『ソー・バトルロイヤル』
・オフィシャルトレイラーで雷神モード先見せしたのは残念だった。あれ劇場で初見だったら相当インパクトあったろうに。
・CMでも多用されたハルクがスルトに殴りかかるシーン、まさかあの後数秒で終わるとはだれも思わないよねw
・「ラグナロク」が商標か何かの問題で邦題に採用出来なかったという説はあったけど、だとしても「神々の黄昏」とかせめて「神々の戦い」とかあったじゃんねえ…誰だよバトルロイヤルとかいう糞みたいな邦題付けたの…
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=5bJ_gb19pKQ&t=0s&index=1&list=PL86F4D497FD3CACCE
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なトレイラー:『アベンジャーズ インフィニティ・ウォー』
こんなん作られたらDCはどうすりゃええんや…
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=fZ28gGCa_jI&t=2s
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なゲームトレイラー:メタルギアソリッド
元動画様:METAL GEAR SOLID (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=JpQ_2yPUmrE
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
・風船フェチというのは実在する性的嗜好らしいです
・You don't know Jackはおそらくゲーム名もしくは映画名なのですが
ネタ化した日本語訳ができなかったのでシャイニングの一説を改変しました
・最近どのメタルギア動画もKONAMI批判コメで荒れまくってるのでなるべく控えてもらえるとありがたいです
追記:さんてふ さん、宣伝ありがとうございます!
訳したもの:mylist/47207506
正直なトレイラー:『スパイダーマン ホームカミング』
久々の投稿。今回のスパイディはライミ版やアメイジングと差別化を図りつつコミックのノリも取り入れていて、動画でも指摘されているけど飽きさせない様とても頑張ってるなと思った。
瓦礫に埋もれて心折れたピーターが、誰に助けられることなく自分自身を叱咤して立ち上がるシーンが大好きです。
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=V7h01x1oiQs&list=PL86F4D497FD3CACCE&index=1&t=220s
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なトレイラー:『ローグ・ワン スター・ウォーズ・ストーリー』
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=t9-pTStLGGo&list=PL86F4D497FD3CACCE&index=1
チアルートはジェダイじゃないどころかジェダイ的な意味では全くフォースを使ってないとか何とか聞いたが、絶対嘘やろ…
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なトレイラー:『ローガン』 正直なトレイラー200回記念作
動画中でも言っていますがネタバレまみれです。もし未見なら絶対に本編を先に観てください。
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=v_SyrpYk-Ik
HISHEはちょっと訳が難しそうで…誰も手を付けない様ならそのうちやるかも?
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なゲームトレイラー:スプラトゥーン
元動画様:SPLATOON (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=S8gZmJLuVAI
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
・途中の曲はChamillionaireの 「Ridin'」です
・"Heavy breathing"は何かすごく良いものを見たときのミームです
だいたい目を見開いたネコの写真が添付されてます
・日本=触手ポルノのイメージを作った北斎の罪は大きい
追記:札付き さん宣伝ありがとうございます
訳したもの:mylist/47207506
正直なトレイラー:『ジャスティス・リーグ』
ミッション・インポッシブルの撮影とジャスティス・リーグの撮影が重なり、前者での役柄上髭は剃らないでくれということになったため250万$かけてああいう口のCGを作ることになったということだが…おかしな話もあるもんだなあ。前者の方を付け髭で胡麻化すわけにはいかんかったのかね…
この映画全体としては「スーパーマンが強すぎてもうあいつ一人でいいんじゃないかな状態になる」「ステッペンウルフが悪役として微妙」というのが結局一番のネックだったのかなあ、と。
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=GABCneYEE84&t=0s&list=PL86F4D497FD3CACCE&index=1
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なトレイラー:『ワンダーウーマン』
塹壕でコートを脱ぎ棄てて敵陣に突っ込んでいくシーン、PVとかでもあったけど震えたね。
転載元 https://www.youtube.com/watch?v=Eef-1HLKgoQ&list=PL86F4D497FD3CACCE&index=1
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
他の投稿者さんが次にこれやるって言ってるのは見たんですけど、それ見た時点で自分の作業は9割終ってたんですよね…お互い連絡取り合ってる訳でも無いので、勘弁していただければと。
正直なトレイラー:『ブラックパンサー』
面白いか面白くないかと言われれば間違いなく面白いんだが、MCU最高傑作的なポジション化と言われると…って感じたのは俺だけではない筈 。
シュリ可愛いよね
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=uBYzYji4rmE&feature=push-u&attr_tag=kZBOjdvCuIc24tm9-6
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なゲームトレイラー:ポケットモンスター ルビーサファイア
元動画様:POKEMON RUBY AND SAPPHIRE (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=WP0FSwK8RMI
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
・今回は割と叩き回です。有名なセリフ「ポケモンゲットだぜ」は
欧米版では"You gotta catch'em all"(全匹ゲットだぜ)なのですが
今バージョンじゃ全匹ゲットできなくなってるのが主な原因のようです。
あとは赤緑→金銀の進化具合がすごすぎたのもあるでしょう。
・今回のポケモンネタは海外ドラマやアニメ由来のものが特に多いです。
元ネタすら判明できなかったものもしばしありました。
お手柔らかにお願いします。
訳したもの:mylist/47207506
正直なトレイラー:『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス』
まさかこのシリーズでガチ泣きさせられるとは思わなかったじゃんよー
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=z_p3OEpeviM&t=208s&index=1&list=PL86F4D497FD3CACCE
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なゲームトレイラー:Five Nights at Freddy's 3
元動画様:FIVE NIGHTS AT FREDDY'S 3 (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=vmI56fbkGfg
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
・途中ででてくる男性はMarkplier氏(実況者)最後に輝度をあげると出てくるのはDickbuttくんです
・例のドレスはtwitterで白と金に見えるか青と黒に見えるかで論争になりました
・GameTheoryはゲームの噂、都市伝説を真面目に考察検証してみせる動画シリーズですね。ニコニコにfnaf回の翻訳動画を外箱氏がうpしています。
訳したもの:mylist/47207506
正直なトレイラー:『トランスフォーマー/最後の騎士王』
ソーもジャスティスリーグもSWも来なかったのは予想外じゃった。しかしSJもベイにはまるで遠慮が無いな(笑)
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=CU4bFiU8F7Y
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なトレイラー:『アメイジング・スパイダーマン2』
Home Coming楽しみで仕方が無い
しかしそれはそれとしてアメイジング・スパイダーマンシリーズもそこまでぶっ叩かれるほど悪くなかったと思うんだよなあ…
やはり初代三部作と間が空いてなかったのにオリジンからやりなおしたのが全ての元凶か…
転載元: https://www.youtube.com/watch?v=PXtOT-dzkYc&list=PL86F4D497FD3CACCE&index=1
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なゲームトレイラー:大乱闘スマッシュブラザーズ
元動画様:SUPER SMASH BROS (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=BUvBYs5bVcM
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
最後の動画はトーナメントでの一試合らしいです
コンボがすごいきれいにきまったのとプレイヤーか観客が
やたら騒いでるのがウケたみたいです
wombo comboで検索すると出てきます
海外ミームに自信ニキがいたら教えてください
追記:Tapperさん、宣伝ありがとうございます
訳したもの:mylist/47207506
正直なトレイラー:『ジュラシック・ワールド/炎の王国』
恒例の小物全開の悪党がガチ殺人やっててちょっと驚いた。
メイジーの養育係の婆さんが終盤出てきて無双してくれると期待してたら出てくることすらなかった。
印象に残ったのはそれくらいで、あとはこの動画のラストのツッコミに尽きる。
転載元:https://www.youtube.com/watch?v=Zy_9K_FGTeo
そういや炎の王国ってのも謎邦題ですね…「滅びゆく王国」とか「滅びの王国」で良かったような…
今まで訳した正直なトレイラー(映画):mylist/58213573
今まで訳した正直なTVトレイラー:mylist/58485898
今まで訳した正直なゲームトレイラー:mylist/58736715
正直なゲームトレイラー:ストリートファイター
元動画様:STREET FIGHTER (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=ZP30tRrxuBs
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
・2:21辺りの泣いている青シャツ男の詳細は不明です。試合で負けて泣いているらしい(?)
Crying Brian でググると出てきます。
・ラウル=ジュリアは実写映画でベガを演じた俳優。1994年逝去。
ニコニコだとNCの動画で「OF COURSE!!」と叫ぶシーンが使われているのが有名でしょうか
・ボブ=サガットは俳優ボブ=サゲット(フルハウスのダニー役が有名)のもじり
訳したもの:mylist/47207506
正直なゲームトレイラー:ゼルダの伝説 時のオカリナ
元動画様:ZELDA: OCARINA OF TIME (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=8No9a2uPCP8
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
誤訳指摘兄貴ありがたいです
ナビィの部分は原語ではofficeのクリップのキャラになってるんですが
日本だとイルカの方がなじみがあるんじゃないかと思い変えてあります
そういう改変いらないって人はコメして下さい
追記:ナビィさん宣伝ありがとうございます
訳したもの:mylist/47207506
正直なゲームトレイラー:Minecraft
元動画様:MINECRAFT (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=1qEEd7J3DBo
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
マイクラはダイヤを集め始まる辺りが一番楽しい
訳したもの:mylist/47207506
正直なゲームトレイラー:ポケットモンスター 金銀
元動画様:POKEMON GOLD AND SILVER (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=n1L0I5IRe7Y
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
前回以上に元ネタを調べても分からないものが多かった気がします
訳へのツッコみは受け入れる所存です
もうポケモンは十分堪能したよ…
・博士の名前はオーキド博士=Prof. Oak(樫)ウツギ博士=Prof. Elm(ニレ)
・ニューラの「お大事に」は、くしゃみの後に言ってあげるフレーズである
「Bless you」のドイツ語版。ニューラの英語名SneaselとSneeze(くしゃみ)が似てるから
追記:BreakingBadさん宣伝ありがとうございます!
訳したもの:mylist/47207506
正直なゲームトレイラー:逆転裁判
元動画様:ACE ATTORNEY (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=r3NIAbCfyn0&list=PLeImKFecYFCzKacBAZGzcJEVm9OWN1PFZ&index=2
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
・英語版は舞台設定をアメリカにしているので、背景は日本でも設定上アメリカってことになったようです。大逆転裁判の舞台もイギリスのはずが日本と誤解されたりしてます。
・パンツマジックってなんだよ→「男子高校生の日常」のワンシーンが一部でネタになったらしいっすよ
http://aminoapps.com/page/anime/1713507/wow-this-guys-magic-is-on-another-level
追記:最後の部分に編集をガバって尺あまりが発生しました。失礼しました。再うp等はしないつもりです。
正直なゲームトレイラー:mylist/54075611
正直なゲームトレイラー:THE LAST OF US
元動画様:THE LAST OF US (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=mA7YR0qnwn0
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
動画中にもありますがネタバレ注意です。
訳したもの:mylist/47207506
正直なゲームトレイラー:バイオハザード
元動画様:RESIDENT EVIL (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=-oTEZTq4dtc
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
・初代バイオの英語は日本人スタッフが担当してます NES版メタルギアのような致命的な文法ミスは無いんですが
単語ぶつ切り読み+表現がひたすら平易+棒読みであんなになってます
・英語名はResident Evil(内なる邪悪)
Biohazardという名前は別のDOSゲームに使われてたので海外では変更
訳したもの:mylist/47207506
正直なゲームトレイラー:ファイナルファンタジー7
元動画様:FINAL FANTASY VII (Honest Game Trailers)
https://www.youtube.com/watch?v=n0hVwfD_s-g
あくまでネタ動画であり海外勢の総意ではないです、本気にしないように
補足
・エアリスのスペルは「Aerith」
・2:58辺りの「もぅマヂ泣ぃた~」について
元ネタはFacebookで出回った感動(笑)の悲恋ストーリーにある一説
悪文のケツにこびりつき「これ見ていつも泣く子はいいねしてね」と続く
5everで検索すればでてきます
訳したもの:mylist/47207506