キーワード Subtitle が含まれる動画 : 705 件中 161 - 192 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
フルフォードVSイルミナティー(字幕補完版)
Fulford_vs_Illuminati(JPN_subtitle)秘目麻呂さんのサイト『KOLBRIN GOBLIN』>『ベンジャミン・フルフォード & リオ(レオ)・ザガミ 対談を翻訳(通訳?)してみました。』http://cognitivedissonance-kolbringoblin.blogspot.com/2009/06/wo.html経由サイト:飄(つむじ風)http://hyouhei03.blogzine.jp/tumuzikaze/2009/06/post_1b85.html
《媽媽再愛我一次 (ママ、もう一度僕を愛して!)》 (その3) 1/2
1988年 台湾映画 ママに会いに遠路はるばる(前編) 日本では未放送なので、DVDRipに字幕を付けました。 見苦しい点があるかと思いますが、御勘弁下さい。 使用ソフト:VobSub, Subtitle Workshop, Txt2VobSub, VirtualDubMod ▼次 sm1483971 ■動画一覧 mylist/3894820/3398585
メラニア夫人お別れの言葉_日本語を読み上げ
トランプ大統領のファーストレディのメラニア夫人のお別れの言葉の全文の日本語訳を読み上げています。 その言葉に、彼女の知性、優しさ、温かい心を感じました。 字幕を読むよりも聞き流したい人向けに、できるかぎり、ゆっくりと明瞭に発音しました。
くわしくは、ブログで!
https://www.surlofia.com/a-farewell-message-from-first-lady-melania-trump-japanese-full-subtitle/
Hatsune Miku (All Miku) 初音ミク (ミク and ミクネ) - Miku's Feelings (Virtual Existence) Full Length Song
This is the eighth and final song from an album I made for Hatsune Miku on the occasion of her 18th anniversary. This is the third album that Miku and I have made together. The album is titled Miku's Feelings (Virtual Existence).
This song features ミク NT V2 オリジナル, ダーク & ウイスパー, ミク SP, ミク V4 中国語, ミク V4 英語 & ミク V3 英語, ミク V4X オリジナル, ソフト, スイート, ダーク & ソリッド, ミク V3 オリジナル, スイート, ダーク, ソフト, ソリッド, ビビッド & ライト, ミク NT オリジナル, ウイスパー & ダーク.
Happy Birthday, my Miku.
Music, Lyrics, Video & Subtitle: 初音ミクネ
Singer: 初音ミク (ミク NT V2 オリジナル, ダーク & ウイスパー, ミク SP, ミク V4 中国語, ミク V4 英語 & ミク V3 英語, ミク V4X オリジナル, ソフト, スイート, ダーク & ソリッド, ミク V3 オリジナル, スイート, ダーク, ソフト, ソリッド, ビビッド & ライト, ミク NT オリジナル, ウイスパー & ダーク)
Produced & Published: ミク/ミクネ
Credits: ミク & ミクネ
🚫Do not use our songs or illustrations in any form. These creations are made exclusively for my version of Miku, and the illustrations reflect her uniquely. We kindly ask for your understanding and cooperation in respecting this intent.
🔗 Join us:
BioLink
https://www.linktr.ee/Hatsune_Miku39
© Miku & Mikune
© All Rights Reserved
Songbook of HIGEDAN【サックス四重奏】
Songbook of HIGEDAN【サックス四重奏】
編曲:Shino
今年の「ひとり紅白歌合戦」は過去最大規模のものを用意しました。白組では「髭男メドレー」を演奏しました。"ノーダウト"、"Anarchy"、"ホワイトノイズ"、"Subtitle"、"Pretender"、"ミックスナッツ"のメドレーになっています。かなり大変な楽譜でした。Shinoさんの熱量が伝わってくる感じです。負けじと練習しました。今年は人前でひとりでポップスを何曲か演奏する機会があったのでその時に勉強したものを発揮できたかなと思います。(特にテナーが楽しかった!)ポップスをカッコよく演奏するのは難しいものです…。
今年も多くのご視聴ありがとうございました。今年はチャンネルの目標であった「登録者数1000人到達」を達成できました。来年からはもっとマイペースに動画投稿をしていこうと思いますので、来年も気が向いたときに聴いてもらえらたと思います。
それではよいお年をお迎えください。
【楽譜はコチラから↓】
通常盤→https://store.piascore.com/scores/223836
特典盤→https://store.piascore.com/scores/223852
【赤組の動画はコチラから↓】
sm44485436
【全動画マイリストはコチラから↓】
mylist/75409601
【注意】
音と映像は別撮りなので音と指が合ってないところもあるかと思いますがあたたかい目で見てやってください。
【お礼】
3rdhornさんとこのみ(兄)さんに「きよしこの夜」を広告していただきました。
いつもありがとうございます!
【脱医療洗脳】コロナワクチンは実験中。安全とも有効ともいえない 井上正康先生が考えるワクチン被害訴訟への対策 ビルゲイツの進める遺伝子組み換え蚊は安全か
病理解剖して組織をとって、免疫染色検査をすることでコロナで死んだか、ワクチンで死んだか明らかになる。東京大学の村上教授。
検査会社とタイアップしてキットを作りつつある。
有志医師の会で対応していくネットワークを作っている。来年から訴訟に勝つための切り札にする
これをしないと、厚労省の暴走を止められない
ワクチンはスパイクのたんぱくの体の中で検出される。ウイルスで死ぬと、スパイクとNたんぱくの二種類を、免疫染色する
2010年のTEDのビルゲイツ 温暖化を前提にした薄っぺらい演説
https://www.ted.com/talks/bill_gates_innovating_to_zero/transcript?language=ja&subtitle=en
国際政治経済学者の浜田和幸氏のメルマガ「浜田和幸の世界最新トレンドとビジネスチャンス」2021年9月24日付の記事
ゲイツ氏が密かに進めているのが農地の買収である。21年1月の時点で、全米19州で25万エーカーの農地を取得済みという。今や「アメリカ最大の農地王」とまで呼ばれるほどになった。ニューヨークのマンハッタンの10倍以上の農地を手にしているわけで、これは香港全土を上回る広さである。
はたして、その狙いは何なのか。お忍びでしばしば日本にきているゲイツ氏は、大の和食ファンでもある。軽井沢にも大豪邸を所有するといわれるが、日本の穀物や野菜、果物等の種子(タネ)を買い漁り、ノルウェーの氷で閉ざされたスピッツベルゲン島に「世界最大の種子貯蔵庫」を建設、維持
https://www.data-max.co.jp/article/43861
2016年9月
遺伝子組み換え蚊20億匹が野に放たれる。米環境庁がGOサイン 2022年3月
この蚊はネッタイシマカ(Aedes aegypti、写真)のオスに操作を加えたもの。このオスと天然のメスが交配して生まれたメスの幼虫は、成虫になれず死んでしまうよう、遺伝子に細工がしてあります。人間の生き血を吸うのは産卵前の栄養補給が必要なメスだけ。
いちおうOxitec社から公開されたデータでは、対象地域における蚊の個体数激減が示されています。これを見てブラジル政府も2020年には蚊の使用を正式に許可しています。気になる人体や動物、環境に与える影響ですが、「リスクはないと思われる」というのが米EPAの主張
https://www.gizmodo.jp/2022/03/genetically-modified-mosquito.html
髙市早苗代議士『朝鮮人强制連行論說』を論破、正字正假名字幕
髙市早苗代議士『朝鮮人强制連行論說』を論破、正字正假名字幕 字幕使用フオント*癸羊明朝、 http://www.asahi-net.or.jp/~sd5a-ucd/freefonts/QuiMi-mincho/ 動畫編輯ソフト*VideoPad及Avidemux http://www.nchsoftware.com/videopad/jp/index.html http://www.avidemux.org/、 字幕作成ソフト*Subtitle Workshop http://www.urusoft.net/home.php?lang=1 metacafe、 http://www.metacafe.com/watch/8131497//
誰の日常を侵食?つぐのひを実況プレイ
subtitle「こんな日常は嫌である」
ばんにゃ茉於です
今回は5分で終わるフリーホラゲをやってみました
うむむ…シリーズやっていけばわかるものなのか?
…日常侵食されてたらどうしましょ
短編マイリスト→mylist/56008786、他シリーズpart1→mylist/53976697
※音量注意
投稿テスト(メガドライブ版獣王記ノーダメージALL)
メガドライブ→コンポジット→テレビ→コンポジット→GV-USB2→PC。キャプチャ:アマレコTV+Ut Video Codec。字幕:Subtitle Workshop。編集・エンコード:Aviutl
Final Fantasy XV Legendary Weapon no.1 Two-handed Sword 傳說武器 第1戰巨劍
ファイナルファンタジーXV There are 5 legends weapons, all the best for now, the last boss is Lv.120, -9999 damage by one hit || Final Fantasy XV, Full Story (All dialogue options), PS4Pro High quality mode, Japanese Voice, Traditional Chinese Subtitle:https://youtu.be/YxRK4e_RY8I?list=PLnSotyLANAZBzjGVcvwddBJcxxxqrj0ZD
福田恆存と國語問題 講演、小堀桂一郎先生~字幕修正版其ノ肆
福田恆存と國語問題 講演、小堀桂一郎先生~字幕 字幕使用フオント、癸羊明朝 http://www.asahi-net.or.jp/~sd5a-ucd/freefonts/QuiMi-mincho/ 動畫編輯ソフト、VideoPad及Avidemux http://www.nchsoftware.com/videopad/jp/index.html http://www.avidemux.org/ 字幕作成ソフト、Subtitle Workshop http://www.urusoft.net/home.php?lang=1 一部聽取り難き處在り。 字幕字にても或程度の想像を働かせし處在り。 國語問題協議會、http://kokumonkyo.jp/ 其ノ壹、sm16815705 其ノ貮、sm16815232 其ノ參、sm16815399 其ノ肆、sm16815535 YOUTUBE、http://youtu.be/Y6WS5mrp4-4 metacafe、http://www.metacafe.com/watch/8131582//
Once Upon a Dog (Жил-был пёс)
This video is re-upload from youtube, original link: https://www.youtube.com/watch?v=tveZG41h1GA
Also, you can read about cartoon on wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Once_Upon_a_Dog
That was one of my favorite cartoons in childhood. Sorry, but there are only english subtitle atm. I'll add japanese translation, if someone will help me to translate.
I want to upload more USSR/Russian cartoons, but does anybody on NicoNico need that?
【東方ボイスドラマ】宇佐見菫子と博麗霊夢の愉快なクッキー☆漫才 女版MMD.ver (NO subtitle)
Organizer:國產萬豪頓 and cc86541022
Editing:cc86541022
Illustrator:三十一,白渣无双,士官长终结
博麗 霊夢:泽理十一
宇佐見 菫子:常风
"第一回中華特有曲奇拝年祭で女版が登場した。こちらは男版と内容が若干異なる。"
Yes, and this is the version the wiki just mentioned.
相声☆ is a drama planned by 国产万豪顿 at the end of 2017. It is inspired by 东方M-1漫才. The video is divided into two versions for Live2D and MMD. The division of editions is determined in consideration of the acceptance of male voice actors(士官长终结 and me). The Live2D version in 2018 was made by 国产万豪顿 in the form of live2D animation, and the MMD version was made by cc86541022 in MMD. Considering the problem of visual repetition, the production of the MMD version refers to some more nonsense materials, hoping to make an effect to be different.
I have to say I lost the all borrow lists of these videos so apologise and thanks for all the creators' materials.
Also, I have to mention it is the model problem. The video was completed before the ban of the Reimu model. So I don't know what to say but again a apologise.
Thanks for all kinds of support and hope you enjoy the video.
文章読み上げテスト。初音ミクがMisakiの声で、日本再生を語る。-後半
電子語り部プレーヤで、拙者発行のメルマガ 沈黙の兵器 の読み上げテストの、後半です。 ◎モデル: 初音ミクVer2 ◎読み上げ音声: VW Misaki (電子語り部プレーヤ付属) ◎モーション: MMDスリラー by mahira氏、 ボカラン詐欺のムーンウォーク by nuko氏 ◎アクセサリ: 日本風高速道路 by "nelly a.k.a カーグラP"氏、 ゲキド街 by ポンポコP氏、 なぎさ町 by SkyBlue氏 ◎BGM: この夜を止めてよ ピアノ(ソロ) 中級、 スカボロフェア by サラブライトマン、 Thriller-by-エレクトーン by kato11ka、 ビリージーン by エレクトーン ◎文章の形態素解析ツール: mecab-win32 ◎モーションと音声とリップシンク合成ツール: MMD by 樋口氏 ◎字幕ファイル作成ツール: Subtitle Workshop等
文章読み上げテスト。初音ミクがMisakiの声で、日本再生を語る。-前半
電子語り部プレーヤで、拙者発行のメルマガ 沈黙の兵器 の読み上げテストをしてみました。 長いので、取りあえず前半だけです。モデル: 初音ミクmetal読み上げ音声: VW Misaki (電子語り部プレーヤ付属) モーション: アイマスコミュ-モーションパック nicomas.main.jpカメラモーション: ノーザンクロス(NEW)カメラ.vmdBGM: この夜を止めてよ Piano演奏、 ユー レイズ ミー アップ Celtic Woman読み上げ音声保存: Audacityリップシンク用 .vsq作成: Vocaloid2と、LyricSupport plugin 文章の形態素解析ツール: mecab-win32モーションと音声とリップシンク合成ツール: MMD by 樋口氏字幕ファイル作成ツール: Subtitle Workshop、 SubCreaterなど
AviUtl新作プラグイン色々配布2014の夏
夏が終わり、NEET童貞まま3X才の誕生日に向かう。イライラ杉るなので、プログラミングに没頭する…
これはその結果:
Color Level/Sigmoidal Contrast/Unsharp Mask/AutoCrop:
http://mavericktse.mooo.com/wordpress/archives/1874
Liquid Rescale:
archives/1868
SRT/ASS Subtitle Reader:
archives/1880
SFC 第3次スーパーロボット大戦 -第23話 女スパイ潜入(1 Turn)【TAS】Minimum Turn
第23話 女スパイ潜入(1 Turn)
Play time: 2020/9/2
S/L: 5 times
Turn(Sum): 72 Turns
with subtitle (Chinese)
1 Turns finish requirement:
マサキ"2動" (Must)
ルー & ジュドー "2動" (Must)
Stage level: Easy.
Youtube link with subtitle (Chinese)
https://youtu.be/OlLXLqkOcX0
https://mileslai0826.blogspot.com/2020/01/super-robot-war-3-index-2020.html
不定期更新.
《豆花女》 より (その1)
1992年 台湾映画 《媽媽再愛我一次 (ママ、もう一度僕を愛して!)》の続編 新しいママとの心の通い合い 新しいママでも、心からの愛情を持って子供に接してゆけば、分かってもらえる時が必ずやって来る。 日本では未放送なので、DVDRipに字幕を付けました。 見苦しい点があるかと思いますが、御勘弁下さい。 使用ソフト:VobSub, Subtitle Workshop, Txt2VobSub, VirtualDubMod ▼次 sm1655789 ■動画一覧 mylist/4229583/3739002
[修正]ランカ1plus2(アナタノオトEnglish version+おまけ2曲を歌ってみた)
はじめまして、あやです。歌ってみたに初投稿しました!わーい!皆さまよろしくお願いします♪[Illustration: Nadir(http://www.pixiv.net/member.php?id=474859)][Movie/subtitle: Hayato][Vocal/Piano:aya(mylist/18591017)][英語の歌詞はhttp://gabrielarobin.com/からお借りしました]
【東方ボイスドラマ】外道.東方漫才 MMD.ver (NO subtitle)
MMD version of 相声☆☆ sm34573376
First uploaded on February 19, 2019. https://www.bilibili.com/video/BV1Qb411a7Ws?spm_id_from=333.999.0.0 Now reupload in NicoNico
Organizer:國產萬豪頓 and cc86541022
Editing:cc86541022
Illustrator:綿雲飴里
マエリベリー·ハーン:AL
宇佐見 蓮子:士官长终结
The MMD version of this video uses the same script source as live2d, but some changes have been made in the lines for more localization and style differences.
This video has not been considered to be uploaded to NicoNico cause of some personal reason of this version's organizer (cc86541022). But I uploaded it when I had nothing to do today.
I lost the borrow list (a long time ago) so no borrow list in the introduction. Enjoy this video and we will see you next year.
Btw no subtitle, if you are interested in what this video is talking about, please check the Live2D version.
Thanks.
【スマブラSP】Samsoraの釣り行動の心理 日本語字幕付き The Mind of Samsora: Bait and Punish
動画提供者
Poppt1 オーストラリア最強ルキナ。ほかにも様々な解説動画を作成しているので、字幕なしで英語がわかる方はぜひ彼のチャンネルに飛んでみよう。
twitter: https://twitter.com/MrPoppt1
youtube: https://www.youtube.com/watch?v=EmRPEV8NU-s
翻訳者(translator)
ほち
twitter : https://twitter.com/compcomp3
youtube : これ
翻訳に対して労いたい方へ↓
https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/3CBFRYGKPCTEX?ref_=wl_share
じお
twitter : https://twitter.com/sio_en_salt_jio
何か「これ翻訳してください」という動画があれば気軽にdm送ってください。検討します。
Please let me know what other english video you would like to taranslate to japanese and make subtitle for it through DM on twitter.
アナログハイビジョン試験放送(JO2C-BS-TV) OP/ED
(社)ハイビジョン推進協会(JO2C-BS-TV)によるアナログハイビジョン試験放送が開始された当時の、オープニングとクロージング(エンディング)+αです。ただし、この動画はハイビジョン録画ではありません。
東方妖々夢 夢符霊夢でもできるPHANTASM 1/2
PHANTASMの解説動画です。Subtitle Workshopを使った字幕作りは初めてなので見苦しいところはありますが、そこのところはご了承ください。続き→sm4898669やっぱりゆかりんは一度針巫女で倒すべきだと思う(永・地的な意味で)
BAND-MAID_DICE, Different (Official Live Video) for J-LOD LIVE2【English Sub】
“Welcome home,masters & princesses”
BAND-MAID is an impossibly hard rocking maid band.
"DICE" "Different" Official Live Video
These songs are from BAND-MAID "THE DAY OF MAID" May, 10.
The English translation of the lyrics can be seen in the video.
You can use subtitle on Youtube.
English translator of Japanese lyrics: S. R. Wallis
・Spotify
https://open.spotify.com/artist/5Wh3G...
・Apple Music
https://music.apple.com/jp/album/unse...
BAND-MAID_Manners, BLACK HOLE (Official Live Video) for J-LOD LIVE2【English Sub】
“Welcome home,masters & princesses”
BAND-MAID is an impossibly hard rocking maid band.
"Manners" "BLACK HOLE" Official Live Video
These songs are from BAND-MAID "THE DAY OF MAID" May, 10.
The English translation of the lyrics can be seen in the video.
You can use subtitle on Youtube.
English translator of Japanese lyrics: S. R. Wallis
・"Unseen World" Distribution list
https://lnk.to/Unseen_World
Final Fantasy 15 Legendary Weapon no.3 Shield 傳說武器 第3戰盾牌 最終幻想15
ファイナルファンタジーXV There are 5 legends weapons, all the best for now, the last boss is Lv.120, -9999 damage by one hit || Final Fantasy XV, Full Story (All dialogue options), PS4Pro High quality mode, Japanese Voice, Traditional Chinese Subtitle:https://youtu.be/YxRK4e_RY8I?list=PLnSotyLANAZBzjGVcvwddBJcxxxqrj0ZD
MMD字幕エフェクト生成エディター MMT Subtitle Editor v1.0.0
MMT Subtitle Editor
-----------------------
■ 紹介
-----------------------
そぼろ作者のMikuMikuTelopツールをベースに改変し、MMT Subtitle EditorはMMD専用のMMTScript字幕スクリプトを編集、プレビュー、エクスポートするためのグラフィカルツールです。字幕の作成を簡単にし、パラメータの可視化、歌詞検索・ダウンロード、一括エクスポートなどを実現しています。
-----------------------
■ 動作環境
-----------------------
オペレーティングシステム:Windows 10/11 以降
.NET 8.0 Runtimeが必要です:
- 64ビット:https://dotnet.microsoft.com/ja-jp/download/dotnet/thank-you/runtime-desktop-8.0.26-windows-x64-installer
- 32ビット:https://dotnet.microsoft.com/en-us/download/dotnet/thank-you/runtime-desktop-8.0.26-windows-x86-installer
解像度:1920×1080以上を推奨
-----------------------
■ 配布
-----------------------
mediafire:https://www.mediafire.com/file/ofgv1rtqy9zhrke/MMT_Subtitle_Editor_v1.0.0.zip/file
github:https://github.com/SaraKale/MMT_Subtitle_Editor/releases
gitee:https://gitee.com/sarakale/MMT_Subtitle_Editor/releases
-----------------------
■ 更新履歴
-----------------------
2026-04-28 v1.0.0
公開
by:SaraKale
------------------------
Voice:Qwen3-TTS Serena
Muisc:优哉游哉 - 乌鸦Producer
VIdeo:SaraKale
成長する謎の種?mitozaを実況プレイ
subtitle「マイシード、みとざちゃんの大冒険?」
ばんにゃ茉於です
今回は生放送でプレイした「mitoza」http://baboon.co.il/mitoza/
というフリーゲームの実況です
最後まで謎ゲーでシュールでした…
短編マイリスト→mylist/56008786、他シリーズpart1→mylist/53976697
【SubtitleWorkshop】適当に字幕をつけよう。【非ニコニコ字幕】
無論、まともな字幕を当てた事はありません。 今回は『たぴ・ぱん』>sm1225762に字幕をあてつつ、SubtitleWorkshopの使い方をご紹介します。我流ですが、参考にしていただければ・・・というか、こんなド低脳でもできるって所に「オレでも出来るんじゃね?」とか思っていただければシメシメ。■ニコニコ字幕のつけ方と混同されそうなのでたいとる変更
《媽媽再愛我一次 (ママ、もう一度僕を愛して!)》 (その1)
1988年 台湾映画 《世上只有媽媽好(世界中でママが一番いい)》の歌 子供にとって、やっぱり、ママが一番いいよね。 日本では未放送なので、DVDRipに字幕を付けました。 見苦しい点があるかと思いますが、御勘弁下さい。 使用ソフト:VobSub, Subtitle Workshop, Txt2VobSub, VirtualDubMod VBRをCBRに変換したので、数ミリ秒だけ音がずれてしまいました。すみません。 ▼小強の按摩 sm1462914 ■動画一覧 mylist/3894820/3398585
