タグ リンリンランラン が登録されている動画 : 8 件中 1 - 8 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
ピンク・レディー『S.O.S』広東語版1…リンリンランラン「中秋明月照」
リンリンランランって、インディアンかと信じていたら香港人(アメリカ人中国人のハーフ)でした。もともと彼女らは樂家姊妹(ロッカー・シスターズ)という香港のアイドルで、スカウトされて74年に日本デビュー。売れなくなって香港に帰った後、当時の日本のアイドルソングを広東語や北京語でカバーしていましたが、その1つが78年の『S.O.S』のカバー。「中秋明月照」って漢詩みたいなタイトルですが、中秋の夜にはみんなでお月見して、夜通し歌って踊って冗談言い合って楽しく笑おうという内容。。♪S.O.S、S.O.S♪の部分は♪你唱我唱、你笑我笑♪と歌ってます。それにしても、リンリンランランとピンクレディーって振りが似てますね。リンリンランランが日本へ来なかったら、ピンクレディーは生まれなかった?
リンリンランラン『恋のインディアン人形』北京語版…陳傑[一隻小綿羊]
インディアンかと思っていたら、実は香港人(白人とのハーフ)だったリンリンランラン。その代表曲『恋のインディアン人形』は1974年ですが、翌75年にシンガポールで出た北京語カバーが「一隻小綿羊」。香港でも「泵泵蘇之恋(sm23268084)」の名で広東語カバーされてます。
リンリンランラン『恋のインディアン人形』広東語版…「泵泵蘇之恋」
インディアンかと思っていたら、実は香港人(白人とのハーフ)だったリンリンランラン。その代表曲『恋のインディアン人形』は1974年ですが、香港でも「泵泵蘇之戀」の名で広東語カバーされています。広東語ポップスの大部分は中国語の標準語(北京語)で書かれた歌詞を広東語の発音で歌うのですが、この曲はほとんど口語体の広東語なので難解。何回も♪ポンポンソーガウディ~ン♪(泵泵蘇で一丁上がり!)と繰り返してますが、泵泵蘇とはどうやら『恋のパッコンNo.1』のパッコンと同じみたいです。この曲は76年にテレビ番組のテーマソングになり、翌77年に森森と斑斑の姉妹が歌いましたが、香港に戻ったリンリンランランは、ピンクレディー『SOS』のカバー(sm22888038)は歌っても、ポンポンソーは歌ってない模様。
子供の頃クリアできなかったロマンシングサガ3 【実況】 第43回
まだ先は長そうですねぇ、ただ駆けるのみ!
第42回→sm18882707 第44回→sm19128419 ロマサガ3→mylist/32437399