タグ 再翻訳して歌ってみた が登録されている動画 : 122 件中 65 - 96 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
再翻訳して「翔べ!ガンダム」を歌ってみた
エキサイト先生ちーっす^^ 今回は日→米→日。流石の翻訳っぷりです。 使わせていただきました→sm13806880
【再翻訳で】ヘビーレイン【歌ってみた】
[岩陰]_・。)おはこんばんちわ、初めましての方は初めまして。ステラです。
最近全くネタ曲を投稿してなかったので、気軽にテニミュ歌ってみました。
声を似せるとか自分には無理なので普通に歌いましたが…
ただ歌うだけじゃつまらないので気軽に再翻訳な歌詞でお送りします。
(リスペクト!)上手すぎて参考にならなかった神の子による再翻訳歌ってみた→sm9396499
音源&映像お借りしました→sm13275753/sm6393555 他に歌ったもの→mylist/16973723
マジLOVE1000% 再翻訳 -フルVer.- を歌ってみた。【朔~saku~】
楽しく歌ったから・・・後悔はしていない!!
朔~saku~です♪
1コーラスver,(sm15508536)に続き、フルコーラスも歌ってみましたw
最後のおまけは、また別のverで歌わせていただきました♪
【素晴らしい原曲様】:watch/1310634995
【参考動画(Freedel様)】:sm15413724
【おまけの使用音源様】:sm15347531
【歌・MIX・ENCODE】:朔~saku~(mylist/14196835)
【コミュニティ】:co241640
【Twitter】:saku1218
マル・マル・モリ・モリ!を再翻訳して歌ってみた
マルマルモリモリを、日→英→日で再翻訳して歌ってみました。初めてやってみたんですけど、再翻訳って面白いですねw光沢のあるスクラブブラシ♪
【AC】「あいさつの魔法。」を再翻訳で歌ってみた【蒼穹】
どうもです。今回はポポポポ~ンでおなじみのCMを再翻訳でやってみました。なぜかあったカラオケ音源をお借りしました⇒sm13880296
やってみた理由としては、再翻訳版がなかったから。あと、息抜き程度に。なので、一部編集は手を抜いてます。
どうでもいいけど、この歌を歌っている方は自分の姉貴の親友で、このCMが流行っている頃、飲み会の席でこれ関連の動画を見て大笑いしていたそうです(姉からの情報)。
自分のブログhttp://ameblo.jp/soukyuu-identity/
ツイッター(動画の更新状況はこちらで)https://twitter.com/#!/soukyuu0128
マイリストmylist/27418164
次回作⇒いろいろあって非公開に。すいません。
その次の作品⇒まだですよ
粘着系男子の15年ネチネチ の 再翻訳 を 語ってみた
音小さいです
返答はまだ起こらない。
返答はまだ起こらない。
本家様→sm11361320
【ニコカラ】マジLOVE1000% 再翻訳 -フルVer.- 【on vocal】
前作のコメントにフルもっていうコメントがあった気がしたので作りました!
赤い歌詞→再翻訳 橙の歌詞→通常
元動画様→sm15413724
off vocal→sm15657893
今までうpした動画→mylist/20821613
天ノ弱-piano.ver 再翻訳して歌ってみた 【ハイド】
つい出来心で・・・
日→英→日です
本家様:sm14583646
pianover様:sm15286222
歌/MIX/エンコード ハイド mylist/22463447
前回→トゥインクル sm15515885
次回→Hello,Worker sm15699373
【アイマス】「READY!!」を再翻訳で歌ってみた【蒼穹】
どうもです。
今回はアイドルマスターのOP「READY!!」を再翻訳で歌わせてもらいました。お借りしたカラオケ音源はこちら→sm15291795
今回はも相変わらず微妙に聴きづらかったりすると思いますが、その辺は大目に見てください・・・今回は翻訳前の歌詞も字幕に入れてあります
追記1:再翻訳で歌うと、どうしてもリズムにのれなくて変な風に歌っちゃうんですよね・・・音痴っぽくなっちゃってるから、頑張らないと。あと、男で御免なさい、変な期待させて・・・
追記2:字幕が見づらいみたいですいません
追記3:新OPだと・・・?これは再翻訳で歌わざるを得ない。
自分のブログhttp://ameblo.jp/soukyuu-identity/
ツイッター(動画の更新状況はこちらで)https://twitter.com/#!/soukyuu0128
マイリストmylist/27418164
【朔~saku~】英訳してもう一度日本語訳して歌ってみたを歌ってみた。
口が回らないwwww(S´・ω・`ku)
朔~saku~です♪
今回は、マジLOVE1000%動画関連の
『英訳してもう一度日本語訳して歌ったらひどいことになった』
を歌わせていただきましたwww
【素晴らしい原曲様】:watch/1310634995
【参考動画(Freedel様)】:sm15069217
【歌・MIX・エンコード】:朔~saku~(mylist/14196835)
【東方】「物凄い勢いでけーねが(ry」を再翻訳で歌ってみた【蒼穹】
はじめまして、蒼穹といいます。友人との賭けに負けて罰ゲームというカタチになりますが今回が初投稿となります。記念すべき初投稿はななひらさんの歌う「物凄い勢いでけーねが物凄いうた」を再翻訳させてもらいました。元動画様→sm9932850 なお、初投稿ゆえに音声が聞き取りづらかったり、異常に高音で叫んでたりする部分がありますが、そこにはご注意ください。なんせ動画初制作故に編集も現時点ではこれが精一杯で・・・一応字幕はいれてありますけども。 自分のブログhttp://ameblo.jp/soukyuu-identity/ ツイッター(動画の更新状況はこちらで)https://twitter.com/#!/soukyuu0128 マイリスト mylist/27418164
【再翻訳】勇者王誕生!【歌ってみた】
初めまして 薄糸です 僕は台湾人ですから 日本語が苦手です 許してください~ エキサイト翻訳にて日→中→日に変換
【再翻訳】ぽっぴっぽー【歌ってみた】
眠れない午前二時、歌ってるのは私です。 今回は、知人に紹介され再翻訳を歌ってみようかなと思いまして、ついうっかりこんな真夜中に歌ってみたをやってみましたw それにしても、元の歌詞が迷子状態なのでたいへんでしたww それと、音程とタイミングがないのはいつものこと!← 素敵な原曲様⇒sm5508956 お借りした音源⇒sm6064458 次に歌った再翻訳⇒nm15491694 マイリス作った⇒mylist/27187484
【歌ってみた】マジLOVE1000% 再翻訳 -フルVer.- 【Freedel】
Freedelです
先日UPしたマジLOVEの再翻訳(sm15069217)をフルで歌ってみました
歌詞を翻訳サイトで英訳したあとにもう一度日本語訳して歌っています
MIX(マジLOVEの部分):りもこんさん(user/8889186)
参考にさせていただいた動画様(sm15385498)
普段Twitterに生息しているので、気が向いたらフォローしてね!(宣伝)
Twitter:http://twitter.com/#!/Freedel0525
コミュ:co442926
マイリス:mylist/19977767
替え歌であること、あくまでネタだということをご承知の上でお聞きください
他サイトへの転載はおやめください
【再翻訳】おニューのかさぶた、ペットに食われろ【歌ってみた】
エキサイトに再翻訳して歌ってみました 原曲様→sm13749609 誰か歌ってー!!
【再翻訳して】モザイクロール【歌ってみた】
歌ったっていいじゃないか
黒歴史だっていいじゃないか
糞画質です、もういろいろと、ごめんなさい ヽ(^p^)ノ
本家様 sm11398357
使わせていただいた音源 sm11453663
【再うp】【英日再翻訳】マジLOVE1000%【歌ってみた】
おはこんb・・・・やっぷー!!
勢いでやったsm15101177の歌いなおしバージョン。
もちろん後悔はしていないwww
今回はちゃんと時間もかけたし、mixもしてもらったし、声真似って程ではないがそれぞれっぽく歌ったつもりwww
原曲サマ→1310634995
動画もお借りした再翻訳アレンジ(?)元さん→sm15069217
見ながら歌ったニコカラさん→sm15074474
mixはEonさん(mylist/10588931)にお願いしました!
るーさんの他の歌ってみた→mylist/12064592
一緒にやろうぜってやった悪乗り仲間→sm15186058
魔法少女まどか☆マギカの内容を再翻訳してみたら謎アニメになった
ども、ムシケラーズの無名です。安定のソロ活動になってきましたw
魔法少女まどか☆マギカの OP・ED・イントロダクション・サブタイトル・キャラクター説明を再翻訳してみたら内容が謎になりました。
OP・ED以外はオマケとして追加したものなので、多少雑さがあります。スイマセン!
歌唱力・声等はひどいですが何卒…
翻訳前(◕‿‿◕)僕と契約して魔法少女になってよ!
翻訳後(◕‿‿◕)それはnatteyo!私とコネに魔法の少女を契約します。
ムシケラーズ活動まとめ⇒mylist/22509299
ムシケラーズコミュ⇒co472552
普段の無名はMAD作ってます⇒mylist/15045798
最初が無駄に長いので、飛ばしてください⇒#0:36
【再翻訳で歌ってみた】俺の精子がドビュッシー【たー】
やっちまったorz 日本語→英語→日本語となってます。※男声です。再翻訳です。音痴です。苦手な人は戻るお願いします。 本家様→sm13603201 マイリスト→mylist/20533802 5分で終わった録音って初めてww 56秒くらいで、式典=しきてん です。なんで形式って歌ったか謎ですw
妖精ダンス 再翻訳して歌ってみた
nm8103752 様の「妖精ダンス」を日→諾→日 でグーグル翻訳してみました歌詞はさか魔様verを参照してますカラオケキーは+6を使用させていただきました!素敵な歌詞・曲を変な感じにしてしまってすいません・・・・ 新作できました→sm15218051
マジ1000%学園ハンサム英訳してもう一度日本語訳して歌ったら…
自分が見たくて素人ですが編集しました。
マジ1000%学園ハンサム英訳してもう一度日本語訳して歌ったら…
敬愛すべき神様MAD…トゥンク sm15058628
こんな難しい日本語訳を歌いきるFreedel様すてきです
田舎から都会に出てきた私を元気付けてくれました…トゥンク sm15069217
よろしければこちらもどうぞ
【2次MAD】マジ1000%学園ハンサムなんだろう そうなんだろう sm15110225
【英日再翻訳】マジLOVE1000%【歌ってみた】
勢いでやった。
後悔はしていないww
編集ヒデェww所詮二時間クォリティwww
原曲サマ→1310634995
再翻訳アレンジ(?)元さん→sm15069217
動画もお借りしたニコカラさん→sm15074474
【追記 8/15】
再うp版あげました→sm15310731
【SUPER URO BEAT】JEALOUSY歌ってみぱん。【えきほん。】
SUPER URO BEAT(スーパーうーろビート)とは…うろおぼえでSUPER EURO BEATを歌うことである。(さっき策定した)
えきほん。とは…かにぱん。が該当楽曲の歌詞をエキサイト翻訳にかけて適当に端折る企画である。(さっき策定した)
ニコ生でSEB歌ってて思いついたので思いついたが吉時だよ!小二時間くらいで作ったよ!!
小二時間って何だろうね!!中二秒とかの仲間かな。
元々はVIRGINELLEって人が歌っててSEB vol.103とかに収録されてるよ!
何が言いたいかっていうと、
皆!! こんな動画はいいから、SEBをもっと聴こうぜ!!
ということだよ!
※DAMにカラオケ音源が配信されまくれば、この企画がシリーズ化されるかもね!
(V)・∀・(V):user/7562352
【ポポポポーン】あいさつの魔法を再翻訳して歌ってみた
どうも、歌ってみたの投稿は初めてのうp主です!またもや、思いつきでやってしまった!
うp主の歌唱力の低さで原曲がさよなライオンですが、よろしかったらどうぞ。
※中国語、韓国語、英語で再翻訳(再変換)しておもしろかったやつを選んでいます。ああ!歌いづらい!ww
何故伸びたwww70000再生2525マイリスありがとうさぎ!!
<追記>久々に見たら、なんじゃこりゃあああああああwww
新作sm15269016
お借りしたオケ様・・・sm13921298
再翻訳でさんぽを歌ってみた!
音痴、キモ声につきご視聴の際はお気をつけください。
追伸:世界の新着動画で紹介されたようですwwそれがwwいろいろ投げられててww笑いすぎて死ぬかとww
自分は勢いで投稿してしまったので、
マイリスが1になったら削除です。(それどころか超増えてるじゃねーか!(゚Д゚)
歌詞が…的なコメントが多かったので思い出しながら書いてみました。
因みに歌いながら笑いをこらえるのが大変でした
うpしたMAD類格納庫⇒mylist/23206569
MAD類以外(危険地帯)⇒mylist/21419212
再翻訳してキャットフードを歌ってみた【カワイ槍】
原曲様sm12774972をバカにしてるつもりは一切ございません!エキサイト翻訳で日本語→中国語→日本語に変換したものを歌詞としております!あとキーは-3にしました。原キーは無理でした~><;個人的に実はこういうノリのいいバンドっぽい曲ってすっごい好きなんですよ~♪猫も大好きですしね(≧▽≦)そういう奴が作った動画今回の・・・っと・・・久しぶりに酷いものができあがったな~wwさて世間ではクリスマスシーズン、みなさんはいかがお過ごしでしょうか?私は独り身なのに付き合いでケーキ3ホールほど購入しました・・・どうしろと!?せめて自分へのプレゼントにこのIDもプレ垢にしようかな~(発想が既にリア充から遠いw)そんな私の過去の作品mylist/27360364前作sm12933061
Utauyo!!MIRACLEを再翻訳して歌うとこうなる
こんにちは
GO!GO!MANIAC再翻訳(sm10697929)から約5カ月ぶりとなります。お久しぶりです
あまりの難しさに挑戦する気が起きませんでしたが、どうせ前も下手くそだったんだし、いっかといった諦め半分歌いまして歌いきることだけはできました
これが完璧に歌えるやつを僕は人間として認めません
■音程を気にしている余裕はないので所々音が外れています
■基本的に何を言っているのかわかりません
■例によって絵は僕が書きました。ムギちゃんh(ry
■二番から怒涛の早口
マイリスト→mylist/20288222
ギャグマンガ日和+のOPを中国語で再翻訳して歌ってみた
皆さんお久しぶりです、ギャグ日再翻訳を投稿してた者です
あれから諸事情あり更新が途絶えてたのですが(しかも前編で!)本日久々に動画回顧をしてたらこんなコメ見つけました
「OPを再翻訳して歌ってほしい」
今まで更新を途絶えさせていた償いだと、着手して2時間...完成しました(`・ω・)b
久々の再翻訳という行動に加え、人生初の歌ってみたという事でもうなんかカオスなんだぜ☆
うp主は歌に関してはズブの素人の為、歌への批判等は勘弁して下さいm(_ _)m
他の再翻訳動画⇒mylist/10677325
【APヘタリア】maruある地球ではありませんか【2番煎じで歌ってみた】
sm12066697を見て腹筋が割れたので歌ってみました。滑舌おいで!・動画、歌詞:sm12066697様・カラオケ音源:sm8354901様・他歌ってみた:mylist/19147135
【APヘタリア】円がある、ちびver歌ったらアレ?【再翻訳】
うp主です。今回もごめん、自重できなかった。再翻訳したら可愛くなくなってしまいました;思ったけど歌はいらなかったね…ほんとは歌わせたかったけど技量がなくて無理でしたので、ミュートしてご視聴ください。「ちびたりあです」って言おうか迷ったけど翻訳通りでいいかって思ったのでそのままです。音量ごめんこれ以上大きくできなかった。音源お借りしましたsm8645118 参考にさせていただいたサイト様sm8484585。やろうと思ったきっかけになったサイト様sm8833458 あげたものmylist/23376535 追記:タグ、コメントありがとうございます!これからは「きまねこ」と名乗らせていただきます!
【再翻訳】リンネ【歌ってみた】 ★ウィツ★
ウ「どーも、ウィツです」無「無才です」
―数日前―
ウ「…俺、歌いたい!!」無「!?」
ウ「ってことで無才にMIX,字幕,その他もろもろを頼んで歌いましたwww」
無「死ぬかと思った」
ウ「日→中→日でエキサイト翻訳さんにエキサイトしていただきました」
無「ウィツの発想の元様 sm2800209 」ウ「偉大な本家様 sm11468381 」
無「最後に…原曲崩壊注意です」
ウ「歌詞間違えてるだろーがとか言ったら死にます★」
無「字幕は突貫だから気にしたら負け☆」
【追記】:歌詞の切れてるところは、「枯れしぼんだ花は吐き出して小声でつぶやいていませんでした」です
マイリス→ mylist/20921266
最新作(11/7/8)→ sm14960259