タグ 北国の春 が登録されている動画 : 51 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
[COD:BO2]宣教師のFFA 動画NO.96
きた!バリスタきた!アイアンサイト砂きた!これで勝つる!
アイアンサイトは一番最後にアンロックされるアタッチメントみたいですね。
マイリスト→mylist/22139478
千昌夫『北国の春』北京語版04…蔣大為「北国之春」
中華圏で一番有名な日本の歌といえば、おそらく『北国の春』。台湾や香港、シンガポールだけでなく、中国全土でも大流行しました。中国語カバーソングは確認できただけで18種類もありましたが、それらの中で代表的なのが北京語版の「榕樹下(sm24368616)」「北国之春(sm24368785)」と広東語版の「故郷的雨(sm24369882)」。このうち「北国之春」は鄧麗君(テレサ・テン)が香港で歌ったものですが、それとはまったく別の歌詞で大陸版の「北国之春」も存在していて、歌詞は千昌夫のオリジナルの直訳風。おふくろから届いた包みには、防寒具が入っていたりします。かなり中国にピッタリの内容なので、大陸の中国人は「北国之春」を中国の歌だと思い込んでる人が結構いるみたいです…。
初音ミクがのど自慢で「北国の春」を歌ってみた
浮世舞台の花道は 表もあれば裏もある 花と咲く実に歌あれば 咲かぬ花にも歌ひとつ さて結果は・・・
千昌夫『北国の春』北京語版02…鄧麗君(テレサ・テン)「北国之春」
中華圏で一番有名な日本の歌といえば、おそらく『北国の春』。中国語カバーソングは確認できただけで18種類もありましたが、それらの中で代表的なのが北京語版の「榕樹下(sm24368616)」「北国之春(sm24368785)」と広東語版の「故郷的雨(sm24369882)」。「北国之春」は鄧麗君(テレサ・テン)が旅券法違反事件で日本や台湾で活動できなくなった1979年に香港のレコード会社から出したカバー。映像は84年に香港で行ったコンサートのものですが、イントロはいかにも別の曲で、よくこれでちゃんと歌えるものだと感心してしまいます…。なお、中国大陸にも「北国之春(sm24368896)」という北京語カバーがありますが、歌詞はまったく別。
千昌夫『北国の春』北京語版01…余天「榕樹下」
中華圏で一番有名な日本の歌といえば、おそらく『北国の春』。中国語カバーソングは確認できただけで18種類もありましたが、それらの中で代表的なのが北京語版の「榕樹下(sm24368616)」「北国之春(sm24368785)」と広東語版の「故郷的雨(sm24369882)」。「榕樹下」はおそらく最初に出たカバーで、1977年に台湾の余天が歌ったもの。タイトルはカジュマルの木の下での意味で、故郷の道端のカジュマルの木とそこで愛を語り合った恋人が懐かしいという内容。後半に蔡幸娟が歌ってる別バージョンは、今は亡き鄧麗君(テレサ・テン)が歌っていた「北国之春(sm24368785)」。
各国語で聞く「北国の春」【作業用BGM】
東北地方の被災地の復興を祈りながら、「北国の春」を日本語、北京語、閩南語、粵語、タイ語、チベット語で聞く。
北国の春 千昌夫 スタンダードカラオケ
唄い出し
♪白樺 青空…
漢字の途中で長く伸ばす部分の字幕の部分を止めてUGANextを忠実に再現してみました
果たして、北海道にはいつ春が訪れるのか!?
【デフォ子】北国の春【楓歌コト】
ちょっと過ぎましたが投稿一周年記念ということで北国の春を
コトさんとデフォ子ちゃんに歌ってもらいました。
時には暖かい故郷を思い出すのもいいもんですね。
その他の作品 mylist/20941811
千昌夫『北国の春』北京語版03…鄧麗君(テレサ・テン)「我和你」
『北国の春』の中国語カバーとして、鄧麗君(テレサ・テン)は「北国之春(sm24368785)」を歌ってますが、「我和你」というタイトルのカバーも歌ってました。でも、歌詞は「北国之春」と9割くらい一緒。内容は「北国之春」よりも「我和你(わたしとあなた)」の方が合ってる気がします…。おそらくテレサが79年に香港のレコード会社からカバーを発売した時は「我和你」というタイトルでしたが、テレサは74年に台湾のレコード会社から「我和你」というタイトルの全く別の曲を出していたので、後に歌詞を少し変えて「北国之春」として出し直したのかも。で、この映像はシンガポールの街頭からの中継ですが、何ヵ所か歌詞を間違えている様子…。
【UTAU演歌系中国語ライブラリー配布】北国の春【新葛平】
どうも、Viviです。
UTAU中国語音声ライブラリー『新葛平』を配布します。ニコニコ向けの配布曲は北国の春(中国語版)です。
新葛平UTAU音声ライブラリーは、中国の著名な声優の葛平(カツヘイ)さんの声を基づいて録音した中国語UTAU音声ライブラリーである。
新葛平は男性らしく落ち着いた低音。歌曲や民謡、演歌、テンポが中速のポピュラーミュージックなどに合う。スタジオにて録音をして、中国語の調声に必要な主の音節を含めている。
主催:豆腐君
音声調整・配布曲調声:Vivi(mylist/30091441)
絵:EX咖喱棒
説明文日本語訳:千夏
ダウンロード:http://www.mediafire.com/download/86iovps6wo6payb/New_Geping_UTAU_Database_1_0.zip
ほかの配布曲はhttp://www.bilibili.tv/video/av596137/でご覧ください。
初音ミク 北国の春
1977年リリースの千昌夫のミリオンセラー、「北国の春」のボーカロイドカバー曲です。
作詞は、いではく、作曲は、遠藤 実、モデル・ボーカロイドは初音ミクです。
モデルは、あにまさ式初音ミク振袖ver2.0_Redを使わせていただきました。ありがとうございます。
初音ミク(V2_dark)の演歌を楽しんで聴いていただけると幸いです。
作詞家でJASRAC会長のいではくが登場!千昌夫さんのステージも必見!「THE JASRAC SHOW!」vol.50
JASRAC(日本音楽著作権協会)会員の作詞家、作曲家によるトーク番組「THE JASRAC SHOW!」。
毎月1回JASRAC本部ビル横の特設スタジオから生放送を実施中です!
JASRACの職員が著作権制度やJASRACの業務について解説をするほか、毎回ゲスト作家を招いて創作活動に関するエピソードなどを語っていただきます。
--------------------------------------------------
「THE JASRAC SHOW!」vol.50
2016年12月20日(火)18時~
<出演者>
【案内役】
大森俊之(作曲家)、木本慶子(作詞家)
【ゲスト】
いではく(作詞家・JASRAC会長)
【スペシャルゲスト】
千昌夫
--------------------------------------------------
■前回vol.49(ゲスト:作曲家 水森英夫)を視聴する→watch/1481184555
■次回vol.51(ゲスト:作・編曲家 周防義和)を視聴する→watch/1487065616
■これまでに放送した番組のすべてのアーカイブ動画はコチラで視聴できます→mylist/38816146
■その他の動画はコチラから視聴できます→JASRACちゃんねる
■twitterで最新情報を取得できます
@nico_jasracshowをフォローしていただくことで、番組制作の様子や次回の放送日程など、番組に関する最新情報を取得できます。
【北朝鮮】北国の春【金昌夫】
マサオつながりで作ってみました。東北震災復興に少しでも役立てばと思うのですが、こんな動画だと嘘臭く見えるかもしれません。
お借りした映像【sm2149380】 音源はつべから輸入
【mylist/27216895】
千昌夫『北国の春』広東語版1…薰妮(ファニー・ファン)「故郷的雨」
中華圏で一番有名な日本の歌といえば、おそらく『北国の春』。中国語カバーソングは確認できただけで18種類もありましたが、それらの中で代表的なのが北京語版の「榕樹下(sm24368616)」「北国之春(sm24368785)」と広東語版の「故郷的雨(sm24369882)」。北京語版の2つは恋人を思い出してそうこうという内容ですが、79年に出た「故郷的雨」は、故郷の父母を思い出して、ツバメのように飛んで帰りたいという歌で、わりと原曲に近い内容。
愛心無國界311燭光會にて「北国の春」
東日本大震災のために香港スターのジャッキー・チェン(Jackie Chan/成龍)さんが呼びかけ、4月1日に香港ビクトリア・パークで行われた2万人規模のチャリティーイベント「愛心無國界311燭光會」での1シーン。容祖兒(ジョイ・ヨン/Joey Yung)さんが広東語版「故鄉的雨」、關淑怡(シャーリー・クァン/Shirley Kwan)さんが北京語版「榕樹下」、そして千昌夫さんが日本語版「北国の春」を歌いました。千昌夫さんが壊滅的大被害を受けた故郷の陸前高田市の復興を願って歌う「北国の春」です。
千昌夫『北国の春』北京語・広東語版…「北国之春之榕樹下之故郷的雨」
中華圏で一番有名な日本の歌といえば、おそらく『北国の春』。中国語カバーソングは確認できただけで18種類もありましたが、それらの中で代表的なのが北京語版の「北国之春」「榕樹下(sm24368616)」と広東語版の「故郷的雨(sm24369882)」。じゃあその3曲をまとめてしまえというのが、「北国之春之榕樹下之故郷的雨」で、歌ってるのは劉徳華(アンディ・ラウ)。「北国之春」はテレサ・テンが香港で歌ったバージョン(sm24368785)ではなく、中国バージョン(sm24369098)ですが、どうやら「中国と台湾、香港を歌で1つにつなぐ」という意図があったのかも?アンディならやりかねませんw。
【KAITO】北国の春【カバー曲】
KAITO兄さん(Straight)に「北国の春」(1977 千昌夫)を歌わせてみました。
投稿リスト→ mylist/34076520
北国の春【カバー】 千昌夫 【ナクモ】 NEUTRINO
ナクモ君の声で演歌が歌えそうか実験しました。
こぶしをきかせて、タイミングをずらして、
その他いろいろやってみた結果、
それなりには歌えそうですね。
作詞:いで はく
作曲:遠藤 実
歌手:千 昌夫
お借りしたもの
飲み屋のステージ:さざまめ様(im5363366)
ダイナミックマイク2:ましまし様(im3686851)
中折れハットVer2:もかだ様(im4663394)
ゆず式ナクモ 非公式MMDモデル ver.1.0:ゆずごしょう様(sm38640794)
ゆず式リップシンクメーカ:ゆずごしょう様(sm38361278)
NME@CeVIO解説推進委員様、ezoronin様、ジョニー様
瀬瑠華様、ροкο様、ま○様、神北クドリャフカ様、ただの隠居人様
ゆずごしょう様、sasaralab様、k2様、蒸留ノボレ様、witch様、霧雨様、JEM777様
広告ありがとうございます。
千昌夫『北国の春』福建語版…李佩芬「順山亭榕樹大伯公宮発財歌」
シンガポールのお盆恒例の歌謡ショー「歌台」で歌われている歌。「大伯公宮」とは土地の神様を祀った廟で、榕樹(カジュマル)の老木が生えているので、『北国の春』の北京語カバー「榕樹下()」に引っ掛けて、土地の神様、どうか儲けさせてくださいとお願いするという歌。李佩芬はシンガポールの野外歌謡ショーで人気の歌手ですが、6歳から舞台に上がってるとか。
千昌夫『北国の春』台湾語版6…黃瑞琪「沙西米甲娃沙美」
「沙西米甲娃沙美」を訳せば、刺身とワサビ。女性のコーラスも素敵ですw
千昌夫『北国の春』北京語版05…李之文「北国之春」
李之文という人は農民で、年収5000元(約7万円)しかない貧しい暮らしをしていたそうですが、2011年に山東省のテレビ局の歌手オーディション番組に出場して優勝。朴訥な農民歌手として人気スターになったとか…。この映像はオーディション番組に出場した時のものですが、蒋大爲の「北国之春(sm24368896)」とは歌詞が一部違ってます。歌い間違えたのかも知れませんが、そのままデビュー後の持ち歌にしてしまいました。