タグ ANAK が登録されている動画 : 7 件中 1 - 7 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
『ANAK(息子)』広東語版3…徐小鳳「三分、七分」
徐小鳳(ポーラ・チョイ)1982年。1977年から78年にかけて世界中で大ヒットしたタガログ語の曲。フィリピンのフレディー・アギラが歌ったものですが、日本では杉田二郎や加藤登紀子がカバーしてました。香港でも広東語版の「孩児(sm27501306)」「往日夢(sm27501357)」「三分、七分(sm27501378)」や北京語版の「你的影子(sm27029540)」などの中国語カバーが続々と出ました
『ANAK(息子)』広東語版2…薰妮「往日夢」
薰妮(ファニー・フェン)1979年。1977年から78年にかけて世界中で大ヒットしたタガログ語の曲。フィリピンのフレディー・アギラが歌ったものですが、日本では杉田二郎や加藤登紀子がカバーしてました。香港でも広東語版の「孩児(sm27501306)」「往日夢(sm27501357)」「三分、七分(sm27501378)」や北京語版の「你的影子(sm27029540)」などの中国語カバーが続々と出ました。
『ANAK(息子)』広東語版1…譚詠麟(アラン・タム)「孩児」
1977年から78年にかけて世界中で大ヒットしたタガログ語の曲。フィリピンのフレディー・アギラが歌ったものですが、日本では杉田二郎や加藤登紀子がカバーしてました。香港でも広東語版の「孩児(sm27501306)」「往日夢(sm27501357)」「三分、七分(sm27501378)」や北京語版の「你的影子(sm27029540)」などの中国語カバーが続々と出ました。「孩児」は子どもという意味。原曲のANAKもタガログ語では息子ではなく子どもの意味だそうですが…。他のカバーがラブソングや失恋ソングになっているのに対して、「孩児」は道を踏み外した子供を嘆く両親の歌で、原曲とほぼ同じ内容。
『ANAK(息子)』北京語版…鍾鎮涛(ケニー・ビー)「你的影子」
1977年から78年にかけて世界中で大ヒットしたタガログ語の曲。フィリピンのフレディー・アギラが歌ったものですが、日本では杉田二郎や加藤登紀子がカバーしてました。香港でも広東語版の「孩児」「往日夢」「三分、七分」や北京語版の「你的影子(sm27029540)」などの中国語カバーが続々と出ました。「你的影子」は♪キミの影がボクの心から消えない♪というわけで、一目逢ったその時にどこに住んでいるのか聞いておけば良かった…という一目惚れの歌。息子とは関係ありません。台湾では葉璦菱が「你的影子」を歌ってます。
『ANAK(息子)』台湾語版…江蕙&陳子鴻「愛著啊」
1977年から78年にかけて世界中で大ヒットしたタガログ語の曲。フィリピンのフレディー・アギラが歌ったものですが、日本では杉田二郎や加藤登紀子がカバーしてました。香港では広東語版の「孩児」「往日夢」「三分、七分」や北京語版の「你的影子(sm27029540)」などの中国語カバーが続々と出ました。で、2004年になってから出た台湾語のデュエット版が「愛著啊」。タイトルを訳せば「愛してる」で、息子とは関係ありません。江蕙は台湾語演歌の女王、陳子鴻(エリック・チェン)は音楽プロデューサーの人。
